湘江曲

徐照 · 宋代

湘江无潮水,日夜一向流。
别心无彼此,两处各悠悠。

译文

收起
湘江没有涨落不定的潮水,日日夜夜一直向前奔流不息。
离人的相思心意不分你我彼此,你我天各一方,各自都情思悠悠绵长。

注释

收起
  • 湘江长江流域洞庭湖水系的核心河流,流经今湖南省境内。
  • 别心离别后彼此牵挂的相思之心。
  • 悠悠这里形容情思悠长,绵绵不尽的样子。

赏析

展开
这首小诗开篇即景起兴,以湘江无潮、日夜长流的平淡景物,暗喻离别之情绵延无休,浑然天成,不着雕琢痕迹。

后两句跳出传统离愁单向相思的俗套,用“别心无彼此”点明离别之后你我二人怀着同样的牵挂,将双向的思念点明,立意新颖又合乎情理。末尾以“两处各悠悠”收束,将绵邈不尽的情思化入悠远开阔的意境,语浅情深,余味无穷,深得民歌朴素言情的风致。

创作背景

展开
徐照是南宋“永嘉四灵”之一,一生未仕,以布衣终老,嗜好游山玩水,诗风清瘦平淡。

这首短诗是诗人在湘江畔送别友人后所作,以湘江风物起兴,抒写别离后的相思情怀,是徐照五言小诗的代表性作品。