送薛二十三郎中赴婺州

姚合 · 唐代

我住浙江西,君去浙江东。
日日心来往,不畏浙江风。

译文

收起
我居住在浙江的西边,你将要前去浙江的东边。
你我的心日日都相互往来,根本不会惧怕江上的风浪阻隔。

注释

收起
  • 郎中唐代官职名,为尚书省各部下辖各司的长官,分管具体政务。
  • 婺州古州名,唐代婺州治所在今浙江省金华市一带。
  • 浙江此处原指钱塘江,唐代以钱塘江分浙东、浙西,此处也泛指浙江境内的江流。

赏析

展开
这首小诗是送别诗中的别具一格之作,最大特色是语言质朴,立意新颖,完全摆脱了传统送别诗的离愁哀感。

开篇两句以口语化的对句起笔,直接点出两人分隔两地的现状,“西”“东”对举,看似平淡,却暗合分离的题旨,毫不雕琢,天然浑成。

后两句翻出新意,不说离别悲伤,只说心意相通,便可无惧江上风浪阻隔,将真挚深厚的友情写得豁达开阔,短短二十个字,情深意重,余味悠长,给人全新的感受。

创作背景

展开
这是一首中唐时期的赠别友人之作,诗题中的薛二十三是唐代薛姓官员,排行二十三,时任郎中,即将赴婺州任官,姚合因此作此诗为他送行。

姚合当时任职或居于浙西地区,友人即将远赴浙东的婺州(今浙江金华一带),分离之际诗人没有写常见的悲愁别绪,反而以浅淡的语言写出了与众不同的送别情谊。