自和

李曾伯 · 宋代

才听鸣蜩叶底声,倏闻振羽草根吟。
物情感我千丝鬓,时事萦人一片心。
读易床头新课业,回文机上旧光阴。
客怀休用嗟畴昔,更老那知得似今。

译文

收起
才刚听到鸣蝉在树叶底传出鸣叫声,忽然又听到草虫振翅在草根低吟。
外物景致触动了我满鬓千丝华发,世间时事始终萦绕在我心头挥之不去。
在床头研读《周易》是我新近的功课,织回文锦于机上,那已经是旧日光阴。
客居的情怀不必叹息过往岁月,年纪越发老迈,又怎知道今日还能得这样的光景。

注释

收起
  • 鸣蜩指鸣叫的蝉,蜩是蝉的古称。
  • 倏闻忽然听到,倏指疾速、忽然。
  • 千丝鬓形容鬓发斑白繁多如千缕细丝,暗指年华老去。
  • 缠绕、牵绕。
  • 回文本指回文诗,此处用苏蕙织锦回文的典故,代指旧日情思与过往岁月。
  • 畴昔往昔,过去的时光。

赏析

展开
这首七言律诗结构谨严,对仗工整,情感沉郁蕴藉,将个人身世之感与家国之忧融为一体,艺术风格质朴浑厚。

首联从虫声变化写起,鸣蜩之后草根虫吟,点明时序更迭、流年暗换,开篇就烘托出怅惘的抒情基调,自然引出下文的感慨。

颔联直抒胸臆,景中生情:外物之景触发了诗人对年华老去的感伤,而家国时事始终萦绕心头,短短十四字将个人衰老之悲与时事之忧结合,拓展了诗歌的情感深度。

颈联转写当下闲居生活,以“新课业”对“旧光阴”,今昔对比之间,既写了闲居修身的现状,也暗含对过往经历的追念,意蕴悠长。

尾联看似旷达宽慰,说不必叹息过往,当珍惜当下,实际上旷达之语背后藏着诗人屡遭贬谪、壮志难酬的深沉感慨,含蓄不尽,余味绵长。

创作背景

展开
李曾伯是南宋中后期著名的政治家、文人,他一生主张抗金御蒙,多次出镇边疆,立下功勋,也屡遭朝中主和派排挤贬谪。这首诗题为“自和”,即诗人对自己此前的同题诗作进行唱和,应当创作于他晚年退闲之后。

晚年闲居的李曾伯,既感念时光流逝,也依然牵挂时局,于是写下这首抒怀寄兴的作品。