午行即事

李曾伯 · 宋代

数日征行喜即晴,山明溪秀翠为屏。
竹门梅出数枝白,松外山横几叠青。
人渐采茶登陇阜,家多酿秫市邮亭。
短舆午困几成梦,两两枝禽为唤醒。

译文

收起
连续多日赶路出行,可喜今日终得放晴,山峦明净溪水秀丽,苍翠群山就像天然的屏风。
竹门旁数枝白梅探出枝头,青松之外山峦横亘,层层叠叠尽是清青。
人们陆续登上山坡采摘新茶,不少人家酿好秫米酒,在路边邮亭售卖。
我坐着小轿午间困倦,几乎要进入梦乡,枝头成对的禽鸟啼声,把我从睡梦中唤醒。

注释

收起
  • 征行指出行、赶路。
  • 陇阜指山丘、山坡。
  • 酿秫秫指黏高粱,多用以酿酒,酿秫即酿制米酒。
  • 此处作动词,是售卖的意思。
  • 邮亭古代传递公文的人中途休息、换马的驿站,也指路边供人休憩的驿亭。
  • 短舆指轻便的小轿,是古时出行的代步工具。

赏析

展开
这首七言律诗即景生情,结构层次井然,风格清新明快,充满鲜活的生活气息。

开篇先点出行路遇晴的喜悦,总写山野整体风貌:山明水秀,翠色如屏,开门见山,奠定了全诗轻松舒畅的情感基调。颔联转向细节勾勒,竹门旁探出的白梅,松外横亘的青峦,一白一青,色彩对比鲜明,远近层次清晰,勾勒出秀雅灵动的春日山野图景,画面感极强。

颈联转而描写乡间人事,采茶的农人、卖酒的驿市,自然山水之外引入人间烟火,让静态的风景鲜活起来,满溢着乡野生活的质朴生趣。尾联收束到诗人自身的状态,午间行路困倦将眠,被枝头成对的禽鸟啼醒,一个细微的日常片段,给整首诗添了灵动悠然的余味,饶有情趣。

全诗纯用白描手法,景、事、情自然融合,语言质朴流畅,既生动展现了南宋乡野的秀美风光与生活气息,也自然流露出诗人行旅途中轻松闲适的心境,读来亲切动人。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人李曾伯创作的行旅即事诗,“即事”意为就眼前所见情景抒发作诗,是诗人午间行路途中,目睹乡野景色有感而发创作的。

李曾伯一生辗转任职于南宋各地,多有行路奔波的经历,这首诗便是他行旅途中对眼前见闻的即兴记录。