和王郎中召看牡丹

姚合 · 唐代

葩叠萼相重,烧栏复照空。
妍姿朝景里,醉艳晚烟中。
乍怪霞临砌,还疑烛出笼。
遶行惊地赤,移坐觉衣红。
殷丽开繁朵,香浓发几丛。
裁绡样岂似,染茜色宁同。
嫩畏人看损,鲜愁日炙融。
婵娟涵宿露,烂熳抵春风。
纵赏襟情合,闲吟景思通。
客来归尽懒,莺恋语无穷。
万物珍那比,千金买不充。
如今难更有,纵有在仙宫。

译文

收起
花朵层层叠叠、花萼相互簇拥,艳红的花色映红栏干又照亮长空。
娇美的姿容展现在清晨的光影里,浓艳的风韵掩映在傍晚的烟霭中。
猛然惊诧是红霞落到了石阶边,又疑心是红烛从烛笼中透出光红。
绕行在花旁惊见地面都被染成赤色,移座落座后只觉衣衫也染上艳红。
繁盛艳丽的牡丹开了重重花朵,浓郁的香气从好几丛花中飘送。
裁剪白绡做的假花哪比得上这般风姿,用茜草染就的红色也难和它颜色相同。
娇嫩的花瓣怕被人多看损伤,鲜艳的姿色担心被烈日晒得消融。
美好的姿容浸润着昨夜的清露,烂漫盛放的姿态胜过和煦春风。
恣意观赏让人心情舒畅投合,闲坐吟咏之际景与情思相通。
前来观赏的客人都懒得归去,黄莺留恋芳丛鸣声婉转无穷。
世间万物哪有珍宝能和它相比,就是花费千金也难买到这般花容。
如今这样绝美的牡丹世间再难寻觅,就算有也只能生长在天上仙宫之中。

注释

收起
  • 指牡丹的花朵。
  • 花萼,托在花瓣下方的花部结构。
  • 石阶。
  • 遶行即绕行,遶是“绕”的古代异体字。
  • 殷丽繁盛艳丽。
  • 裁绡裁剪薄绢制作假花,此处指人工仿真的绢花。
  • 染茜用茜草染色,茜草是古代常用的红色染料。
  • 日炙太阳暴晒,炙指烘烤。
  • 婵娟此处形容牡丹娇美动人的姿容。

赏析

展开
这首咏牡丹诗最突出的特点,是多角度铺陈描摹,层层递进,将牡丹的形、色、香、态刻画得淋漓尽致。

开篇就以“烧”“照”二字,直接点出牡丹红艳浓烈的特质,随后从朝暮不同时段写牡丹的不同风姿,再以霞、烛作比,侧面烘托牡丹的红色,又从观赏者的感官“惊地赤”“觉衣红”进一步渲染色彩的浓郁,侧面烘托的手法十分巧妙。

接着诗人又从香气、质地、娇态等方面继续刻画,将牡丹的鲜妍娇嫩写得活灵活现,最后收束到牡丹的珍贵,称绝色牡丹只应仙宫才有,进一步烘托了眼前牡丹的绝俗不凡。全诗为五言排律,对仗工整,语言清丽,层层铺陈却不显冗杂,将咏物与赞叹之情自然结合,体现了姚合咏物诗的纯熟技巧。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人姚合的唱和之作,诗题中“王郎中”是姚合的友人,郎中是唐代官职名称。当时王郎中邀请姚合一同观赏牡丹,姚合因此创作这首排律相和。

姚合是中唐时期著名诗人,诗风清稳闲淡,这首咏牡丹的作品是他描摹景物的代表之作,在中唐咏物诗中颇具代表性。