元宵雨

姚勉 · 宋代

东风已办上元晴,入夜敲檐又雨声。
天下更无灯可赏,云头应是月孤明。
遥知日甸惊回禄,未用星桥诧太平。
旅舍一枝梅在烛,照人红影十分清。

译文

收起
东风已经安排好了上元佳节的晴天,到入夜时分雨点却又敲响了屋檐。
天下再也没有彩灯可以观赏,想来云头的明月正独自透出清光。
遥知郊野之地刚刚遭受了火灾,不必再夸饰元宵星桥灯盛的太平景象。
旅舍之中一枝梅枝放在烛旁,映着人的红色影子十分清俊疏朗。

注释

收起
  • 上元即上元节,也就是元宵节,古代上元节有张灯游赏的习俗。
  • 回禄传说中的火神,后世多用来代指火灾。
  • 日甸指京师之外的郊野地区。
  • 星桥原指鹊桥,此处指元宵灯会上搭建的饰灯桥梁,是宋代元宵的常见景致。
  • 夸耀,夸饰。

赏析

展开
这首七言律诗借元宵遇雨的节序题材,寄寓了诗人对民生疾苦的关怀,构思曲折翻折,意蕴深沉隽永。

开篇落笔就生出波澜:原本东风已经促成上元晴好,满足佳节游赏的条件,不料入夜偏又下起雨来,转折之间带出诗人的失落,也为后文转意埋下伏笔。颔联宕开一笔,写元宵无灯可赏,唯有云间孤月独明,既承接了雨景的设定,又营造出清冷寂寥的氛围。

颈联是全诗的立意核心:诗人听闻郊野发生火灾,便直接点破,不必再粉饰元宵灯节的太平景象,一语打破了佳节歌舞升平的表象,体现出诗人对民间疾苦的关切,让这首诗的境界远远高出普通的节序写景之作。

尾联收束到诗人自身的旅居处境:旅舍之中烛边插梅,红影清疏,既透出诗人清雅自持的品格,又将忧国忧民的思绪收束在清冷的意境之中,余味悠长,耐人品读。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人姚勉旅居异乡时,于元宵佳节遇雨有感所作。

宋代上元佳节有张灯结彩、赏月游赏的传统习俗,本诗创作之时,南宋社会内忧外患隐现,民间常有灾患,诗人遇雨感怀,写下这首寄意深远的节序诗。