大雨行

杜牧 · 唐代

东垠黑风驾海水,海底卷上天中央。
三吴六月忽凄惨,晚后点滴来苍茫。
铮栈雷车轴辙壮,矫躩蛟龙爪尾长。
神鞭鬼驭载阴帝,来往喷洒何颠狂。
四面崩腾玉京仗,万里纵横羽林枪。
云缠风束乱敲磕,黄帝未胜蚩尤强。
百川气势苦豪俊,坤关密锁愁开张。
太和六年亦如此,我时壮气神洋洋。
东楼耸首看不足,恨无羽翼高飞翔。
尽召邑中豪健者,阔展朱盘开酒场。
奔觥槌鼓助声势,眼底不顾纤腰娘。
今年阘茸鬓已白,奇游壮观唯深藏。
景物不尽人自老,谁知前事堪悲伤。

译文

收起
东方天际黑风掀动海水,狂涛从海底卷到天中央。
三吴的六月忽然变得凄惨,傍晚后雨点从苍茫云天落下。
雷车铮鸣车轮轴辙格外壮健,蛟龙腾跃爪牙尾鳍舒展悠长。
鬼神驾车载着司雨阴帝,来回喷洒雨水多么颠张狂厉。
四面云雾崩腾如同玉京天帝的仪仗,万里之内雨幕纵横好似羽林军士的长枪。
云气缠裹狂风卷束互相撞击,就像蚩尤战旗压倒黄帝,风雨气势格外强盛。
百川奔涌气势豪壮难约束,地门紧闭难以打开,洪水不得疏解。
太和六年的大雨就像这样,那时我正当壮年,意气风发神气洋洋。
我在东楼抬头眺望看不够,只恨没有羽翼能飞到高空飞翔。
我召集全城的豪健之士,铺开朱红盘案开设酒场。
频频传杯敲起鼓来壮大声势,眼中全然顾不上那纤腰舞娘。
如今我潦倒平庸鬓发已白,当年的奇游壮观只能深深藏在心底。
好景依旧无穷,人却已经老去,谁知道旧日往事只让人满怀悲伤。

注释

收起
  • 东垠东方边际,指东方天际。
  • 三吴古代泛指江南江浙一带,此处即指诗人所在的江南地区。
  • 铮栈形容雷车车轮行进发出的铮鸣之声。
  • 矫躩形容迅疾跳跃的样子。
  • 阴帝古代神话中执掌雨水的神祇。
  • 玉京仗玉京是传说中天帝的居所,仗指仪仗,此处比喻风雨中崩腾的云雾。
  • 黄帝蚩尤借用上古黄帝与蚩尤大战的典故,此处用来形容阴云风雨气势猛烈,如同蚩尤战胜黄帝。
  • 阘茸此处形容诗人潦倒平庸、困顿萎靡的状态。
  • 奔觥指快速传递酒杯,畅饮狂欢。

赏析

展开
这首诗开篇以雄健刚猛的笔力,刻画了暴风雨席卷天地的壮观险恶景象,诗人运用神话典故、比喻夸张,把狂风暴雨的磅礴冲击力写得活灵活现,仿佛天地间正在展开一场神兵大战,气势雄放逼人,开篇就笼罩全诗。

诗作下半部分采用今昔对比的结构,先宕开一笔回忆壮年往事:盛年的诗人登高观雨,气吞山河,召集同好酣饮放歌,豪情万丈,连眼前的纤腰美人都无心顾及,把青年的意气风发刻画得入木三分。紧接着转笔写当下,如今诗人鬓发已白,潦倒沉沦,当年的豪情只能深藏心底,今昔场景形成强烈反差。

全诗借写大雨抒发身世之感,以雄奇的壮景衬托豪情,又以旧日豪情反衬老来落寞,将光阴虚度、壮志消磨的深沉感慨融入记游忆旧之中,风格刚健沉郁,打破了杜牧诗歌多清丽俊爽的一贯风格,别具苍凉厚重的美感,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是杜牧晚年的忆旧之作,诗中明确提及回忆唐文宗太和六年(公元832年)观雨的经历。

太和六年杜牧正值二十九岁,盛年壮气,胸怀壮志,多年后诗人饱经宦海浮沉,辗转外放,壮志消磨,因而借观雨往事抒发身世之感,写下这首歌行体诗作。