古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
村行
杜牧
· 唐代
拼音
译文
复制
春半南阳西,柔桑过村坞。
褭褭垂柳风,点点回塘雨。
蓑唱牧牛儿,篱窥蒨裙女。
半湿解征衫,主人馈鸡黍。
译文
收起
仲春时节我走到南阳城西,柔嫩的桑树长满了村野山坞。
柔风轻轻吹拂着低垂的柳条,点点雨滴落进回曲的池塘。
披蓑衣的放牛娃放声歌唱,红裙女子在篱笆后隐现张望。
我脱下半湿的出行衣衫,主人端来鸡肉米饭热情招待。
注释
收起
春半
指春季过半,即仲春,一般指农历二月。
村坞
指村落,坞本指四面高中间低的村落山地,后泛指乡村聚落。
褭褭
同“袅袅”,形容微风轻柔吹拂的样子。
回塘
回环曲折的池塘。
蒨裙
红色的裙子,蒨通“茜”,茜草可染红色,因此得名。
征衫
古时远行之人所穿的衣衫。
馈
本义为赠送,此处指主人招待客人进食。
鸡黍
指农家招待客人的丰盛饭菜,后成为待客饭食的代称。
赏析
展开
这是一首风格清新自然的春日行旅诗,层次分明,情景交融,兼具画意与生活气息。
开篇两句点明时节与行程,淡笔勾勒出春日乡村桑林遍野的开阔背景,平和自然,开门见山。中间两联是全诗的核心写景部分,上联写春日风雨,用“袅袅”“点点”两组叠词,将柔风细雨的轻盈灵动刻画得传神可感,笔触细腻柔和。下联转入乡村人事,牧童放歌、红裙隐现,一“唱”一“窥”,把乡村生活的鲜活质朴写得跃然纸上,增添了画面的动感与生机。
结尾一联收束全诗,写诗人投宿受到农家主人热情招待,既点出乡村百姓的淳朴好客,也自然流露出诗人行旅途中感受到的温暖暖意。全诗语言浅净清新,没有刻意雕琢,画面从远景到近景,从风物到人事,层层递进,绘就了一幅宁静鲜活、温暖质朴的唐代春日乡村行旅图。
创作背景
展开
这首诗是杜牧早年漫游中原途中创作的即景纪行诗。
杜牧年轻时曾辗转漫游江淮、中原各地,本诗记录了他春日行经南阳乡村时的所见所遇,是杜牧山水纪行诗中风格清新的代表性作品。