初上船留寄

杜牧 · 唐代

烟水本好尚,亲交何惨凄。
况为珠履客,即泊锦帆堤。
沙雁同船去,田鸦绕岸啼。
此时还有味,终卧日从西。

译文

收起
烟水风光本来是我素来喜好的景致,送别亲友心中却只感到无限惨凄。
何况我如今已是作客他乡的游子,行船刚刚停泊在锦帆覆盖的长堤。
沙滩上的大雁随我同船远去,田边的乌鸦绕着堤岸不停哀啼。
此刻离别的余味依然萦绕心头,我独自卧看夕阳渐渐西沉天际。

注释

收起
  • 好尚喜好,爱好,此处指爱好烟水景致。
  • 亲交指交情深厚的旧日亲友。
  • 珠履客原指战国春申君门下缀珠为履的贵宾,后代指作客他乡的旅人。
  • 锦帆堤锦帆原指华丽的船帆,此处指行船停泊的堤岸。

赏析

展开
这首诗开篇运用反衬手法,烟水本是诗人喜爱的雅景,却因离别亲友染上了惨凄的色调,开门见山点出离情的沉重,笔法自然。

中间两联融情入景,沙雁随船远去暗合诗人漂泊离去的身份,田鸦绕岸啼鸣更烘托出离别时分的凄清氛围,景与情浑然融为一体,不着痕迹。

尾句收束含蓄蕴藉,不直言离情汹涌,只说别味余韵悠长,诗人独自卧看日落西斜,将无尽的漂泊之愁、离别之思融入苍茫的日暮晚景,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首诗是杜牧宦游途中创作的留别诗,杜牧一生辗转多地任职,长期过着漂泊在外的生活。

此诗是诗人初次登船出发、启程离别之际,为寄赠留在原地的亲友所作,抒发了离别的愁绪与漂泊的身世感慨。