古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
偶作
杜牧
· 唐代
拼音
译文
复制
才子风流咏晓霞,倚楼吟住日初斜。
惊杀东邻绣床女,错将黄晕压檀花。
译文
收起
才华风流的才子歌咏着天边晓霞,倚楼吟诵时太阳已经渐渐西斜。
惊坏了东邻坐在绣床前绣花的女子,错把身影黄晕当成花样压在了檀花绣布上。
注释
收起
惊杀
形容惊骇的程度很深,“杀”是古代口语中表极甚之义的程度副词。
黄晕
这里指才子身影投射在绣布上形成的黄色模糊光影。
檀花
浅红色的绣花。檀木颜色浅红,故古人常称浅红色为檀色,这里指女子绣料上的花样。
东邻
东边的邻居,古典诗词中常用来指代邻家年轻女子。
赏析
展开
这首小诗最动人的地方,在于它捕捉到了日常生活中一个充满偶然意趣的小片段,写得鲜活灵动,富有画面感。
前两句先铺写才子的风流姿态:才子沉醉于吟咏晓霞,浑然不觉时间流逝,直到日影西斜,闲雅沉醉的气质呼之欲出。后两句笔锋一转,引出充满戏剧性的小误会:邻女在窗边绣花,才子的身影落在绣布上形成黄晕,女子低头绣花时没有察觉,竟以为是自己错把黄晕压在了檀花花样上。短短二十八字,有场景,有人物,有情节,波澜顿生,没有刻意雕琢,却把日常小事写得趣味盎然,充分体现了杜牧绝句善于点染生趣、从细微处见灵动的高超功力。
创作背景
展开
这首诗是杜牧即兴创作的即景小诗,具体创作年份已不可考。
诗人偶然撞见才子倚楼吟诗、光影落于邻女绣床的日常小场景,顿生雅趣,便随手写下这首灵动鲜活的短作。