杜牧 · 唐代

万里衔芦别故乡,云飞水宿向潇湘。
数声孤枕堪垂泪,几处高楼欲断肠。
度日翩翩斜避影,临风一一直成行。
年年辛苦来衡岳,羽翼摧残陇塞霜。

译文

收起
大雁不远万里衔着芦秆告别故乡,云间飞翔水边栖宿,一路飞向潇湘。
孤枕上听到几声雁鸣,羁旅之人忍不住潸然泪下,高楼上多少望雁的人,都愁得快要肝肠寸断。
白天翩翩飞翔时斜着身子避开自己的影子,迎风飞翔之时,一只一只依次排成整齐的行阵。
年年辛辛苦苦南来飞到衡岳,羽翼早已被摧残,还要穿越陇塞的层层寒霜。

注释

收起
  • 衔芦古代传说大雁飞行时会衔着芦秆,用来躲避箭矢,这里指大雁长途迁徙。
  • 潇湘潇水与湘水,位于今湖南境内,是古代大雁南飞越冬的主要去处。
  • 衡岳即南岳衡山,位于今湖南,是古代大雁南飞停留的主要地点。
  • 陇塞指西北边塞的关隘,是大雁北归必经的区域。

赏析

展开
这是一首十分精妙的托物言志咏物诗,全诗句句写雁,却句句融入作者的身世之感,物我交融,含蓄蕴藉,不露痕迹。

颔联构思巧妙,宕开一笔从人的感受写雁:大雁哀鸣触动孤枕游子、高楼思妇的愁肠,将雁的意象和人间的羁旅思情结合,拓展了诗歌的意境,让愁绪更加饱满沉郁。

颈联细节刻画十分生动,“斜避影”“直成行”不仅写出大雁飞行的细节情态,还暗寓了诗人在复杂宦海中小心翼翼、循分守矩的处境,一语双关,耐人寻味。

尾联收束全诗,以大雁年年辛苦迁徙、羽翼饱经风霜摧残收尾,实则直接暗合诗人一生漂泊坎坷、饱经摧残的身世,咏雁与自伤完全融为一体,含蓄深沉,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是杜牧托物咏怀的代表作,大致创作于杜牧晚年外放漂泊时期。

杜牧一生卷入牛李党争,长期仕途不顺,多次被排挤出任地方官,长期辗转漂泊,因此借咏南飞的大雁,寄托自己身世坎坷、漂泊沦落的感慨。