春夜

周密 · 宋代

晚烟归柳绿苗条,客馆春寒夜寂寥。
梦又不成花又落,月明分付可怜宵。

译文

收起
晚烟笼着归岸的垂柳,枝条柔嫩细长美好,我客居的馆舍春寒袭人,长夜分外清寂寥落。
辗转反侧做不成归梦,枝头春花又已然零落,皎洁明月的清辉,全都交付给这令人伤怀的春宵。

注释

收起
  • 绿苗条形容春柳枝条细长柔美、生机盎然的样子。
  • 客馆诗人客居异乡所住的馆舍、驿馆。
  • 分付同“吩咐”,这里是交付、付与的意思。
  • 可怜宵值得怜惜感伤的春夜,“可怜”此处兼有可哀、可爱之意。

赏析

展开
这是一首含蓄蕴藉的羁旅春愁佳作,通篇以景寄情,语浅情深。开篇先造孤冷之境,晚烟、垂柳、春寒、客馆,寻常意象组合在一起,就把客居的寂寥氛围烘托得恰到好处,诗人内心的孤独呼之欲出。

后两句采用逐层递进的写法加深愁绪:先说归梦难成,思乡却连梦中归乡都做不到,已经一层愁苦;再添花落,春光逝去,美好消散,又添一重迟暮与失意之感。末句宕开一笔,不说己身愁绪,只说明月将清辉交付可怜宵,把所有情感都藏在景语之中,含蓄委婉,余味悠长,深得绝句“不说破”的妙处。

创作背景

展开
周密是南宋后期著名词人、文学家,早年曾因仕宦、游历辗转各地,多有羁旅之作。这首《春夜》是他客居异乡馆舍时,于春夜孤居之时感怀而作,抒发羁旅怀思之情。

南宋末年时局动荡,周密的羁旅之作往往暗含身世之感与家国之思,这首小诗虽短小,也隐约透着时代的落寞情绪。