古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春夜
周密
· 宋代
拼音
译文
复制
晚烟归柳绿苗条,客馆春寒夜寂寥。
梦又不成花又落,月明分付可怜宵。
译文
收起
晚烟笼着归岸的垂柳,枝条柔嫩细长美好,我客居的馆舍春寒袭人,长夜分外清寂寥落。
辗转反侧做不成归梦,枝头春花又已然零落,皎洁明月的清辉,全都交付给这令人伤怀的春宵。
注释
收起
绿苗条
形容春柳枝条细长柔美、生机盎然的样子。
客馆
诗人客居异乡所住的馆舍、驿馆。
分付
同“吩咐”,这里是交付、付与的意思。
可怜宵
值得怜惜感伤的春夜,“可怜”此处兼有可哀、可爱之意。
赏析
展开
这是一首含蓄蕴藉的羁旅春愁佳作,通篇以景寄情,语浅情深。开篇先造孤冷之境,晚烟、垂柳、春寒、客馆,寻常意象组合在一起,就把客居的寂寥氛围烘托得恰到好处,诗人内心的孤独呼之欲出。
后两句采用逐层递进的写法加深愁绪:先说归梦难成,思乡却连梦中归乡都做不到,已经一层愁苦;再添花落,春光逝去,美好消散,又添一重迟暮与失意之感。末句宕开一笔,不说己身愁绪,只说明月将清辉交付可怜宵,把所有情感都藏在景语之中,含蓄委婉,余味悠长,深得绝句“不说破”的妙处。
创作背景
展开
周密是南宋后期著名词人、文学家,早年曾因仕宦、游历辗转各地,多有羁旅之作。这首《春夜》是他客居异乡馆舍时,于春夜孤居之时感怀而作,抒发羁旅怀思之情。
南宋末年时局动荡,周密的羁旅之作往往暗含身世之感与家国之思,这首小诗虽短小,也隐约透着时代的落寞情绪。