落梅

艾性夫 · 宋代

翠羽嘈嘈唤梦回,罗浮峰下小徘徊。
霜风昨夜卷晴雪,山路今朝无碧苔。
尚有瘦香供玉笛,不将余片点妆台。
少须鼎实明人眼,却带江南烟雨来。

译文

收起
翠绿的小鸟鸣声细碎,唤醒我的睡梦,我在罗浮峰下缓缓徘徊。
昨夜霜风卷走了晴天的落雪,今天的山路上已经找不到青色苔痕。
还剩落梅淡淡的清香,足以供玉笛吹奏落梅曲调,不肯让残落的花瓣点染佳人妆台。
不久之后梅子成熟结实,将清晰呈现在世人眼前,还带着江南烟雨的清润气息而来。

注释

收起
  • 翠羽代指毛色翠绿的小鸟。
  • 嘈嘈形容小鸟鸣叫声细碎嘈杂。
  • 罗浮即罗浮山,自古以盛产梅花闻名,是咏梅诗的经典意象来源。
  • 瘦香指落梅残存的淡远清瘦的香气。
  • 鼎实本指鼎中盛放的供祭祀、食用的果实,此处指将来成熟可供采摘的梅子。

赏析

展开
这首七言律诗是宋代咏物诗托物言志传统的优秀代表,将落梅的形神与诗人的情志完美融合,含蓄深沉。

首联破题,从梦醒闻鸟鸣写起,点出徘徊罗浮梅下的情境,开篇就营造出清幽淡远的氛围,自然引入落梅主题。颔联宕开写景,昨夜霜风卷走晴雪,今朝山路不见苔痕,以荒寒清冷的环境烘托落梅的高洁气质,用笔干净洗练,不用浓墨重彩就勾勒出冬日梅后的清寂意境。

颈联是全诗的点睛之笔,落梅虽已飘零,仍留清香供笛中吟咏,却不肯飘入人间妆台沾染尘俗荣华。这里将落梅人格化,暗合诗人不慕荣利、清高自守的节操,物我合一,不着痕迹。

尾联跳出传统咏落梅多叹飘零的窠臼,笔锋一转,写落谢之后梅子将熟,终将以果实呈现在世人面前,收尾余味悠长,既暗合作者对真正材用的认知,也暗藏着对故土江南的思念,意蕴深远,耐人寻味。

创作背景

展开
艾性夫是宋末元初的著名诗人,南宋灭亡后隐居不仕,终身不仕新朝,以吟咏寄寓情志。

罗浮山位于今广东境内,自古以盛产梅花闻名,是历代文人咏梅的传统题材,诗人漫游罗浮,见霜后落梅有感,写下这首托物言志的咏梅律诗。