暨氏女 · 宋代

多情樵牧频簪髻,无主蜂莺任宿房。

译文

收起
多情的樵夫牧童常常摘下野花插在发髻上,没有主人管束的蜜蜂和黄莺,随意在花房中栖宿停留。

注释

收起
  • 樵牧指打柴的樵夫和放牧的牧童。
  • 簪髻原指整理发髻插戴发簪,此处指樵牧随手摘野花插在自己的发髻上。
  • 蜂莺蜜蜂和黄莺,泛指活动于花间的虫鸟。
  • 宿房此处指在花房(花蕊花萼之处)栖宿停留。

赏析

展开
这是一首托物寄怀的佳作,短短十四字,意蕴丰厚。诗人以野生无主的蔷薇自比,表面写郊野野花的自然状态,实则暗抒自己的身世之感。

野花长在荒郊,不属于名园主家,却引得樵牧多情攀摘,蜂莺自在栖居,既写出了野花不受拘束、天真自然的风致,也含蓄道出了诗人作为民间女子,不受世俗礼法拘束的生命情态,语言浅近干净,余味悠长,是宋诗残句中的精品。

创作背景

展开
这是宋代女诗人暨氏女留传下来的残句,据《全宋诗》记载,暨氏女为宋代平江(今江苏苏州)人,容貌秀美,能诗善文,可惜早年夭亡,仅留下这一联诗句传世,故标题取为《句》。

相传这两句诗是暨氏女吟咏郊外野蔷薇所作,借野生蔷薇寄寓个人身世感触,没有完整的全篇留存。