古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
南乡子
荣
· 宋代
拼音
译文
复制
江上野梅芳。
粉色盈盈照路傍。
闲折一枝和雪嗅,思量。
似个人人玉体香。
特地起愁肠。
此恨谁人与寄将。
山馆寂寥天欲暮,凄凉。
人转迢迢路转长。
译文
收起
江边原野上的野梅正散着清香。
柔粉花色盈盈动人,映照在道路一旁。
闲来折下一枝带雪的梅花嗅闻,不由得暗自思量。
这清香气就像我心上美人如玉肌肤散发的芬芳。
这番景象无端惹起我满怀愁肠。
这一腔幽恨能托付谁传递到她身旁?
山中馆舍一片寂寥,天色将要昏沉,倍觉凄凉。
思念的人早已远去,我面前的路程也越来越长。
注释
收起
路傍
同“路旁”,“傍”为古通假字,指道路边。
人人
唐宋诗词中常用该词指代诗人心中所爱恋的女子。
寄将
犹寄去,“将”为语助词,无实际含义。
迢迢
形容路途遥远悠长的样子。
赏析
展开
这是一首精巧缠绵的羁旅怀人词,以梅起兴,因物思人,写法十分动人。
上阕从所见野梅写起,将梅的清幽香色,自然联想到恋人如玉的体香,比喻浅切而情深,把无形的思念化虚为实,缠绵悱恻,毫不生硬。下阕转而抒发怀人不得的幽恨,末尾以景结情,将满怀怅惘融入“山馆寂寥”“天欲暮”的凄清之景,最后以“人转迢迢路转长”收束,把无尽的思念和前路茫茫的惆怅都留给读者回味,余韵悠长。全词语言浅淡自然,情感真挚质朴,将怀人愁思写得十分动人。
创作背景
展开
这首词是北宋词人荣諲宦游羁旅途中的怀人之作。
荣諲一生长期在外为官,词人在远行途中,于江边路旁偶遇野梅盛放,清新的梅香触动了他对远方恋人的思念,触景生情写下了这首传诵至今的词作。
名句摘录
收起
江上野梅芳。
粉色盈盈照路傍。