古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
端正好
杜安世
· 宋代
拼音
译文
复制
野禽林栖啾唧语。
闲庭院、残阳将暮。
兰堂静悄珠帘窣。
想玉人、归何处。
喜鹊几回薄无据。
愁都在、双眉头聚。
凄凉方感孤鸳侣。
对夜永、成愁绪。
译文
收起
山林中的野禽栖在枝头,唧唧喳喳叫个不停。
寂静的庭院里,残阳斜照,天色将要昏暮。
静谧的雅堂之中,珠帘静静垂落。
我忍不住想念心上人,如今她归去了何处?
好几次喜鹊报喜,都渺然没有应验,空让人欢喜。
满腔的愁绪,全都凝聚在了两弯眉头之上。
满心凄凉,更感叹自己如今就像失伴的孤鸳。
面对着漫漫长夜,全化成了无边的愁绪。
注释
收起
窣
形容珠帘垂落静止的样子,读音为sū。
玉人
原指容貌俊美的男子,后多用以形容美丽女子,这里指词人思念的心上人。
薄无据
谓不可靠、没有凭据,这里指喜鹊报喜的消息未曾应验,虚传喜讯。
孤鸳侣
指失伴的孤鸳鸯,词人以此自比,点明自己如今独身无侣的处境。
夜永
指漫长的黑夜,永即漫长的意思。
赏析
展开
这首怀人怨别之作脉络清晰,由景入情层层递进,将思念的愁绪写得缠绵深切,真挚动人。
上片开篇从环境落笔,野禽啼鸣、残阳暮院、静堂垂帘,勾勒出一幅清冷孤寂的黄昏日暮图,以清静冷寂的环境烘托出词人内心的空落怅惘,自然而然引出对玉人的思念,一句“归何处”的反问,将思念的茫然与不安脱口而出,情感质朴却动人。
下片承接思念之情深入铺写,先写喜鹊报喜落空,反倒把失望烘托得更加浓烈,紧接着直抒胸臆点出“愁都在双眉头聚”,把无形的愁化作可见的形态,直白真切。而后以孤鸳自比,点出独居无侣的凄凉,结句落在漫漫长夜的无边愁绪上,余韵悠长,将思念的愁苦延绵开去,让读者也能感受到那份挥之不去的孤寂。全词语言浅近自然,没有刻意雕琢,却将怀人愁绪写得入骨,是婉约词中写离思的佳作。
创作背景
展开
杜安世是北宋仁宗时期词人,生平仕途不得志,词作多写离愁别绪、怀人念远之情,风格清丽婉约,长于抒情。
这首词是词人傍晚闲处空庭,触景生情,怀念旧日相聚的恋人而作,抒发了独居无侣的孤寂与刻骨的思念之情。