合欢带

杜安世 · 宋代

楼台高下玲珑。
斗芳草、绿阴浓。
芍药孤栖香艳晚,见樱桃、万颗初红。
巢喧乳燕,珠帘镂曳,满户香风。
罩纱帏、象床屏枕,昼眠才似朦胧。
起来无语更兼慵。
念分明、事成空。
被你厌厌牵系我,怪纤腰、绣带宽松。
春来早是,分飞两处,长恨西东。
到如今、扇移明月,簟铺寒浪与谁同。

译文

收起
亭台楼阁高低错落,精巧空灵。
芳草争盛生长,绿荫浓密清幽。
芍药独自开放,香艳动人已偏晚,却见樱桃树上,万颗果实刚刚染透深红。
新巢里乳燕喧闹嬉戏,珠帘雕琢摇曳,满庭院都飘荡着醉人的春风。
纱帐笼罩着象牙眠床,屏枕已经摆放妥当,白日休憩,刚刚进入朦胧的睡境。
睡醒起身默默无语,更兼神情慵懒困倦。
清清楚楚想起过往,当初的情缘早已成空。
全因你时时刻刻把我牵挂牵动,怪不得腰身日渐纤细,绣带也越来越宽松。
自从入春我们就早已分离,天各一方,只能长久怨恨我们相隔西东。
事到如今,月光下罗扇闲置,竹席铺开如寒浪起伏,又能与谁一同共眠呢。

注释

收起
  • 玲珑形容亭台楼阁精巧剔透的样子。
  • 指春日花草争盛,竞相比美。
  • 孤栖本指独处,这里指芍药独自开放,同时暗喻女子独守空闺的处境。
  • 厌厌通“恹恹”,形容精神不振,此处指相思缠绵不绝的状态。
  • 竹制的卧席,是古人夏季使用的寝具。

赏析

展开
这首词采用传统婉约词上景下情的结构,以乐景衬哀情,将刻骨相思融入明媚春景,愈见愁思深沉动人。

上阕开篇铺写春日庭院的景致:高低错落的玲珑楼台,争盛的芳草,晚开的芍药,初红的樱桃,喧闹的乳燕,整幅画面明媚鲜活,充满春日生机,看似欢快的景致实则暗伏孤独,热闹的春景反衬出女主人公的百无聊赖,为下文抒发愁思做了自然铺垫。

下阕转而刻画女主人公的情态与心事,“昼眠才似朦胧”“起来无语更兼慵”,短短两句就将女子相思无聊、心绪倦怠的神态刻画得入木三分。随后直抒胸臆,点明“事成空”“分飞两处”的核心愁绪,“被你厌厌牵系我,怪纤腰、绣带宽松”化用了“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的意象,却自然浑成,不落痕迹,把相思导致的身形消瘦写得直白动人。

结尾一句“到如今、扇移明月,簟铺寒浪与谁同”,以设问收束全词,将无尽的孤独思念抛给读者,余韵悠长,含蓄不尽,把闺中女子的刻骨相思写到了极致,柔婉动人,尽显宋代婉约词的风味。

创作背景

展开
杜安世为北宋词人,生卒年与具体行迹已不可详考,一生不得志,其词多写离愁别绪、闺阁相思,风格清丽柔婉,长于铺写细腻的个人情绪。

《合欢带》是杜安世的代表性闺情词作,具体创作年份已无从考证,词中描写闺中女子春日思念远方恋人的孤苦愁绪,是宋代婉约词中表现相思主题的经典作品。