河传

郭讵 · 宋代

大官无闷。
刚被傍人、竞来相问。
又难为□□敷陈。
且只将、甘草论。
朴消大戟并银粉。
疏风紧。
甘草闲相混。
及至下来,转杀他人。
尔甘草、有一分。

译文

收起
达官贵人本来没有什么烦恼闷愁。
偏偏被身旁的人争先恐后过来探问事由。
实在难把真情实意完整铺陈开口。
姑且只拿一味甘草,来和大家谈个够。
朴消、大戟再加上银粉这几味药材。
都是疏风攻邪的峻烈之剂性子紧稠。
甘草悠悠闲闲混在这些药里头。
等到峻药攻下害了人命的时候。
你那甘草只占一分分量反倒不用担责由。

注释

收起
  • 河传词牌名,本为杂曲歌辞,格律多变化,此首为郭讵自创的异格,分段错落有致。
  • 竞来争先恐后地前来。
  • 敷陈铺叙、陈述,这里指把真实想法说出来。
  • 甘草中药名,性平味甘,能调和百药,解诸毒,这里用来比喻官场中调和各方、圆滑自保的官员。
  • 朴消也作朴硝,中药名,是泻热通便的峻烈攻下之药。
  • 大戟中药名,药性峻猛,功善泻水逐饮。
  • 银粉这里指入药的水银粉,又名轻粉,有毒性,功善攻毒杀虫。

赏析

展开
这首词看似滑稽游戏的小品,实则是一篇锋芒暗藏的讽刺佳作,借药性写世情,小中见大,余味尖刻。

上片从官场情境写起,“大官无闷”起笔平淡,紧接着“竞来相问”“难为敷陈”,把官场中人遇事不肯明说、互相推诿的情态写得活灵活现,引出甘草这个核心比喻,天然贴切。

下片借药性生发议论,朴消、大戟都是峻猛的攻伐之药,一旦伤人坏事,只占一分比例、用来调和诸药的甘草,却从来不需要承担责任。这个比喻精准戳中了传统官场里圆滑中庸者的生存真相:不担事、不犯错,永远做太平官,全不悟自己的调和纵容已经误了大事。

全词语言通俗质朴,诙谐中见深刻,在宋代众多游戏性质的药名词中,算得上是立意最高、最有批判锋芒的作品。

创作背景

展开
这首词是宋代较早的中药戏作,作者郭讵生平不详,仅存此词收录于《全宋词》。

药名词是宋代兴起的一种文人游戏文体,将中药名嵌入词中,往往借药性言人事,别有寄托。这首词便是借甘草调和诸药的药性特点,暗讽宋代官场里圆滑自保、不负责任的官僚做派。