绛都春

丁仙现 · 宋代

融和又报。
乍瑞霭霁色,皇州春早。
翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。
鳌山彩结蓬莱岛。
向晚色、双龙衔照。
绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
缥缈。
风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。
迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。
须臾一点星球小。
渐隐隐、鸣鞘声杳。
游人月下归来,洞天未晓。

译文

收起
融融春意再次到来,报知春回大地。
吉祥云气散去,晴光铺展,京城的春天已然早早降临。
华丽的车幔竞相奔行,玉饰骏马争逐在都城门道。
彩灯堆叠成的鳌山,宛如蓬莱仙岛。
临近傍晚时分,双龙灯衔着烛光,映照街市。
在绛绡装饰的彩楼上,赤色伞盖之下,众人仰头仰望帝王仪容。
乐声缥缈悠远。
春风里传送来宫廷乐曲,庆贺帝后共赏灯景,恍如群仙一同降临人间。
连绵不断的皇家御香飘满人间,处处能听到游人的欢声笑语。
片刻之后,远去的车驾化作一点星火越来越小。
车驾的行路声渐渐变得模糊,最终消失不见。
游人们乘着月色尽兴而归,这仙境般的都城还未破晓。

注释

收起
  • 融和指春天和暖的天气。
  • 瑞霭吉祥的云气。
  • 霁色雨后天晴的天色,此处指晴光。
  • 皇州指京城,此处即北宋汴京。
  • 翠幰青色的车幔,代指华丽的车驾。
  • 玉勒玉饰的马笼头,代指华贵的骏马。
  • 鳌山宋代元宵灯会堆叠彩灯成山形,称作鳌山。
  • 天表此处指帝王的仪容。
  • 迤逦连绵不绝的样子。
  • 鸣鞘指挥鞭作响,鞘指鞭鞘,此处代指车驾行进的声音。
  • 洞天道教称神仙居住的洞府,此处形容元宵夜景如仙境般的都城。

赏析

展开
这首词以时间推移为线索,从清晨春早到入夜观灯,再到游人尽兴归去,层层铺展汴京元宵灯会的全貌,将皇家气象与市井繁华自然融为一体。

开篇点出春日京都的基调,随后铺写都门车马争逐的热闹场面,再落笔到皇家鳌山彩灯的盛景,转写众人仰瞻天表、帝乐飘送的雍容气象,最后收束到游人月下归去的悠然余韵,结构严整,脉络清晰流畅。

艺术上,词人善用铺陈烘托的手法,既有对鳌山彩结、御香飘洒的正面场景铺写,也有对结尾鸣鞘声杳、洞天未晓的侧面烘托,将北宋承平时期都城元宵的盛世繁华刻画得淋漓尽致,既是珍贵的宋代民俗史料,也具备极高的艺术感染力。

创作背景

展开
这首词是北宋教坊艺人丁仙现所作,吟咏北宋都城汴京(今河南开封)元宵节的赏灯盛会。

北宋中期天下承平,汴京作为都城,元宵节庆典极为隆重,帝王会在宫城门楼上观灯,与民同乐,万民游赏,一派繁华气象,本词便是对这一场景的生动记录。

名句摘录

收起

乍瑞霭霁色,皇州春早。