木兰花慢

范周 · 宋代

美兰堂昼永,晏清暑、晚迎凉。
算水槛风帘,千花竞拥,一朵偏双。
银塘。
尽倾醉眼,讶湘娥、倦倚两霓裳。
依约凝情鉴里,并头宫面高妆。
莲房。
露脸盈盈,无语处、恨何长。
有翡翠怜红,鸳鸯妒影,俱断柔肠。
凄凉。
芰荷暮雨,褪娇红、换紫结秋房。
堪把丹青对写,凤池归去携将。

译文

收起
美兰堂里白日悠长,白昼安享清暑,傍晚又迎来清凉。
算看那临水栏杆旁风动帘栊,千花竞相簇拥,一朵花偏偏分出并蒂成双。
开在澄澈的银色池塘之上。
我带着醉意凝望着它,惊讶它好似湘水女神,倦懒相依,共披两件舞衣霓裳。
隐约如两位美人含情对镜,都是并头宫样妆容,妍丽端庄。
恰如并蒂莲的芳房。
带露的花容盈盈动人,相对默然,心中怅恨悠长。
连翡翠鸟都爱怜这娇红,鸳鸯也嫉妒这成双影,都为这份美好牵断柔肠。
身世偏又凄凉。
莲荷在暮烟冷雨中,娇嫩的红花渐渐褪落,结出紫色的秋日莲房。
真该请画师将这并蒂奇花绘入图卷,带着它回到凤池边珍藏。

注释

收起
  • 美兰堂词人范周的居所堂名。
  • 水槛临水的栏杆。
  • 湘娥指湘水女神,此处用来形容木莲娇美柔婉的姿态。
  • 霓裳原指仙人的舞衣,此处借指柔美的花瓣。
  • 莲房即莲蓬,此处也指并蒂莲花的花房。
  • 芰荷泛指水生莲荷。
  • 丹青原指颜料,此处代指绘有并蒂花的图卷。
  • 凤池即凤凰池,古代代指朝廷禁苑,此处指将要归去的朝中任职之地。

赏析

展开
这是一首意境清丽的咏物名作,全词紧紧围绕“并蒂双花”的核心特点铺陈,构思精巧,情韵悠长。

开篇先从环境落笔,烘托出并蒂花在千花簇拥之中的与众不同,随即以湘娥并立的比喻,将无生命的花卉化为含情脉脉的美人,赋予了花卉人格化的情思,把并蒂花娇美慵懒的姿态写得跃然纸上。下阕宕开一笔,借翡翠怜红、鸳鸯妒影的侧面烘托,进一步衬出并蒂花的娇美难得,又借暮雨褪红暗点秋意,带出一丝淡淡的怅惘。结尾收束到绘花携归,既赞美了奇花的难得,也寄寓了对美好事物的珍重之意。全词语言婉约清丽,咏物而不粘滞于物,将写景、咏物、抒情融为一体,含蓄蕴藉,余味不尽。

创作背景

展开
这首词是南宋词人范周所作,是一首咏物词,为吟咏居所美兰堂前开出并蒂的木莲花而作。

木莲此处指并蒂木芙蓉,开出并蒂花被古人视为祥瑞奇景,范周见堂前木莲开并蒂奇花,观之有感,便写下这首吟咏奇花的《木兰花慢》。