送友人出塞

薛能 · 唐代

榆关到不可,何况出榆关。
春草临岐断,边楼带日闲。
人归穹帐外,鸟乱废营间。
此地堪愁想,霜前作意还。

译文

收起
就连榆关都已经难得到达,更何况你还要走出榆关远赴塞外。
临行分别之处春草似因离别断绝生机,边城楼阁在落日之下更显空寂安闲。
行人归宿在穹顶毡帐之外,飞鸟在荒废营垒之间乱舞纷飞。
这塞上之地本就引人愁思怅想,还望你寒霜降下前做好打算返还。

注释

收起
  • 榆关唐代北方边塞的重要关隘,即今日的山海关,古时称榆关。
  • 临岐指离别,古人送别常在歧路分手,因此称送别分别为临岐。
  • 穹帐北方游牧民族居住的穹顶毡帐,此处指塞外的游牧帐篷。
  • 废营荒废已久的旧时军营营垒。
  • 作意意为打定主意,做好安排打算。

赏析

展开
这首五言赠别诗紧扣‘出塞’的主题,以层层递进的结构抒发对友人的担忧,情感沉郁真挚。

开篇即从险境落笔,‘榆关到不可,何况出榆关’,以递进笔法先说榆关已难抵达,再点出出塞更是凶险万分,未写行程先笼愁云,开门见山,突出了出塞之行的艰难。

中间两联融情入景,处处衬出边地的荒寂与离别的凄苦。‘春草临岐断’以春草断绝暗喻别离的伤感与前途未卜,‘边楼带日闲’以落日斜照空楼的画面,烘托出边地人烟稀少、冷寂荒凉的氛围。颈联‘人归穹帐外,鸟乱废营间’,进一步勾勒边地风貌:行人宿在塞外穹帐,荒废旧营中只有飞鸟乱鸣,荒凉破败的景象扑面而来,更暗写了友人远行环境的恶劣。

尾联收束,点出‘愁想’,叮嘱友人霜前返程,直白道出对友人安危的深切牵挂,全诗没有盛唐边塞诗的豪迈气象,却将赠别的担忧与牵挂写得深沉动人,在出塞送别诗中独具特色。

创作背景

展开
这是晚唐诗人薛能创作的一首五言边塞赠别诗。薛能一生宦游多地,曾任地方官职,对唐代边地情势有一定了解,本诗是诗人送别友人远赴塞北时所作,抒发对友人远行险地的关切与担忧之情。