解语花

方千里 · 宋代

长空淡碧,素魄凝辉,星斗寒相射。
凤楼鸳瓦。
天风动,冉冉佩环高下。
歌清韵雅。
对好景、芳樽满把。
花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝。
千斛明珠照夜。
况人如图画,明艳容冶。
绣巾香帕。
归来路,缓逐杏鞯骄马。
笙歌散也。
愁万炬、绛莲分谢。
更楼残,惊听西楼,吹小梅初罢。

译文

收起
辽阔长空一片淡碧,明月凝聚清辉,寒夜中星斗光芒交相映照。
华美的凤凰楼铺着成对的鸳瓦。
天风吹拂,身上佩环随着身姿缓缓高低晃动。
歌声清越,气韵娴雅。
对着这美好的景致,满斟美酒开怀赏玩。
花雾浓厚,灯火明亮,欢声笑语里弥漫着兰麝香气。
千万颗明珠般的灯火照亮了漫漫长夜。
更何况游人仕女宛如画中人物,容貌明艳姣好。
绣巾轻软,巾帕生香。
归去的路上,缓缓跟随着衬着杏色鞍鞯的骏马。
热闹的笙箫歌声终于散去。
令人怅惘,千万盏红莲般的灯烛纷纷熄灭。
更鼓声残,忽然听见西楼,《小梅》曲刚刚吹奏完毕。

注释

收起
  • 素魄古代对明月的别称,因月亮素白凝辉,故称素魄。
  • 鸳瓦即鸳鸯瓦,指成对拼接的屋瓦,古代华丽建筑常用,故以鸳瓦代指华屋屋瓦。
  • 佩环指古人佩戴在身上的玉制佩饰,行走时相互碰撞发声,故名佩环。
  • 芳樽指精美的酒杯,常用来代指美酒。
  • 兰麝兰花与麝香,都是古代名贵香料,此处指游赏女子身上散发的香气。
  • 容冶形容女子容貌艳丽姣美。
  • 杏鞯鞯指马鞍下的衬垫,杏鞯即杏色鞍鞯,此处代指装饰华美的骏马。
  • 绛莲红色莲花,此处比喻元宵夜形状如同红莲的红色灯烛。
  • 小梅指古代乐曲《梅花落》,简称《小梅》,多用来抒发怅惘愁思。

赏析

展开
这首词按照游赏的时间顺序结构全篇,层次清晰,铺陈有致,将宋代元宵夜的繁华景象刻画得淋漓尽致,又含蓄转出繁华落尽的淡淡愁思,韵味悠远。

上阕从远景起笔,先勾勒出元宵夜澄澈高远的夜空底色,清冷的天光月色,反衬出人间灯会的热闹喧妍,随后移步换景,从凤楼建筑写到天风佩环,再写到歌筵美酒,最后以“花雾浓,灯火荧煌,笑语烘兰麝”收束上阕,将视觉、听觉、嗅觉融合,活脱脱写出了元宵游赏的热闹欢乐氛围,极富画面感与感染力。

下阕先承上继续铺写,写灯火如明珠,游人如画图,游罢归去的从容闲适,随后笔锋陡然一转,以“笙歌散也”四字打破热闹氛围,转出万炬灯谢、更残曲罢的清冷,繁华落尽后的怅然若失呼之欲出,这种乐极生悲的细腻感受,婉约含蓄,余味无穷,体现了宋代婉约词精工细腻的特点。

创作背景

展开
方千里是南宋时期词人,工于作词,有《和清真词》传世,专门次韵北宋词人周邦彦的词作。这首《解语花》就是他步周邦彦同调《解语花·上元》原韵创作的作品,描写宋代都城元宵佳节夜游赏灯、宴饮游乐的场景。

宋代元宵佳节有放灯夜游、官民同乐、士女出游赏玩的风俗,词人亲历元宵盛会,将盛会的繁华与散场后的怅然记录下来,写下这首词作。

名句摘录

收起

长空淡碧,素魄凝辉,星斗寒相射。