瑞鹤仙

辛弃疾 · 宋代

雁霜寒透幕。
正护月云轻,嫩冰犹薄。
溪奁照梳掠。
想含香弄粉,艳妆难学。
玉肌瘦弱。
更重重、龙绡衬着。
倚东风,一笑嫣然,转盼万花羞落。
寂寞。
家山何在,雪后园林,水边楼阁。
瑶池旧约。
鳞鸿更仗谁托。
粉蝶儿只解,寻桃觅柳,开遍南枝未觉。
但伤心,冷落黄昏,数声画角。

译文

收起
飞雁时节霜寒,已经穿透了帘幕。
正好轻云掩着明月,溪面刚结了薄薄的初冰。
澄澈的溪水像镜匣,照着梅花美人般整妆梳掠。
料想它如美人调香弄粉,天生清丽,浓艳妆容终究难学。
它像美人一样玉肌娇弱。
更衬着层层轻柔如龙凤绡一般的花瓣。
倚着春风嫣然一笑,顾盼之间,所有万花都羞愧凋落。
尽显寂寞。
故乡的家山在哪里?就在那雪后园林,水边的亭阁。
当初曾有同赴瑶池的旧约。
如今要传递音信,又能依靠谁来寄托?
那粉蝶只懂得寻觅桃柳春色,梅花开遍南枝它都未曾察觉。
只让人伤心,在这冷落的黄昏,传来几声悲凉的画角。

注释

收起
  • 雁霜秋末飞雁时节降下的寒霜。
  • 溪奁奁是古代妇女的梳妆镜匣,此处形容澄澈的溪流如明镜,可映照梅花。
  • 龙绡传说中龙宫出产的极轻柔的丝织品,此处用来形容梅花轻薄通透的花瓣。
  • 鳞鸿即鱼雁,古代传说鱼雁可以传递书信,此处代指传信的使者。
  • 南枝梅树朝南向阳的枝条,光照充足,通常开花更早更盛。
  • 画角古代军中使用的彩绘号角,声音悲凉哀厉,常用来营造苍凉的氛围。

赏析

展开
这首词最突出的艺术特色是拟人化咏物与托物言志的融合,将梅花转化为风姿绰约的美人,又借美人写梅花品格,暗喻词人自身的襟怀情志,浑然无痕。

上片纯用拟人,将梅花刻画成天生丽质的美人,不尚浓艳,风韵天然,“一笑嫣然,转盼万花羞落”一句,将梅花超凡脱俗的气质写得活灵活现,暗喻词人品格孤高,不与凡俗的妥协派同流合污。

下片转入抒情,由梅花的寂寞境遇,转到词人自身的家国感慨:中原沦陷,家山难回,平生报国的旧约无人承接,也无人赏识自己的抱负。末句“但伤心,冷落黄昏,数声画角”,将身世之悲、家国之思融入苍凉凄清的氛围中,含蓄深沉,余味不尽。全词没有直白的呐喊呼号,却将沉郁的情感完全蕴藏在梅花形象之中,耐人咀嚼,是辛词咏物作品中的上品。

创作背景

展开
这首词是辛弃疾被贬谪后闲居江西上饶时期创作的咏梅词,原题亦作《瑞鹤仙·赋梅》。

辛弃疾一生坚持抗金北伐,却长期遭到主和派排挤贬谪,壮志难酬。他借咏梅花寄托自己的身世之感与家国之思,将个人情志融入景物之中,写出了这首含蓄沉郁的名作。