定风波

辛弃疾 · 宋代

野草闲花不当春。
杜鹃却是旧知闻。
谩道不如归去住。
梅雨。
石榴花又是离魂。
前殿群臣深殿女。
赭袍一点万红巾。
莫问兴亡今几主。
听取。
花前毛羽已羞人。

译文

收起
野生的杂草闲花,配不上这明媚的春日。
只有杜鹃还是旧日里熟悉的风物声闻。
休要提那不如归去的话语。
如今正是梅雨纷纷的时节。
石榴花开得好似离魂一般凄楚哀婉。
遥想从前宫殿里的群臣和深宫里的妃嫔。
帝王的赭色龙袍点缀在万点红妆之间。
不要问家国兴亡如今换了多少君主。
请听我一言。
花前杜鹃的毛羽,都已经为这沧桑局面羞对世人。

注释

收起
  • 谩道休说,不要说。谩通“漫”,意为枉然、徒自。
  • 杜鹃此处一语双关,既指植物杜鹃花,也指啼鸣的杜鹃鸟,暗合杜鹃啼血的古典典故。
  • 赭袍赤褐色的袍服,是古代帝王的专用服饰,此处代指君王。
  • 离魂既形容石榴花色红如血、哀婉似离魂,也烘托出家国破碎的凄怆氛围。

赏析

展开
这首词构思精巧,借物咏怀,将双关手法用得浑然无痕,寄寓了深沉的家国兴亡之感,风格沉郁苍凉,耐人寻味。

开篇以浅俗的“野草闲花”反衬杜鹃,点出杜鹃是“旧知闻”,自然勾起词人对旧日家国河山的怀念,化用杜鹃“不如归去”的传统啼语意,又以梅雨凄清氛围烘托出离魂的悲戚,为下文的兴亡感慨做好铺垫。

下阕转入怀古伤今,勾勒出从前朝堂之上君臣共聚、君王临朝的繁盛旧景,如今江山易主,中原久陷,一句“莫问兴亡今几主”道尽了百年沧桑的无尽悲凉。结句“花前毛羽已羞人”收束全词,表面写杜鹃羞惭,实则是抒发词人自己壮志难酬、眼看山河变色却无力回天的愧疚,也暗讽了南宋朝廷偏安忘耻、不思收复的现状,含蓄深沉,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是辛弃疾途经南剑州(今福建南平)时,观杜鹃花有感而作。

辛弃疾一生力主抗金收复中原,晚年仍心系国运,面对南宋朝廷偏安一隅、中原沦陷数十年的局面,心中积郁着无尽的苍凉与感慨,遂借咏杜鹃抒怀,写下这首寄意深沉的词作。