飞龙宴

苏小娘 · 宋代

炎炎暑气时,流光闪烁,闲扃深院。
水阁凉亭,半开帘幕遥观。
灼灼榴花吐艳。
细雨洒、小荷香浅。
树影竹影,清凉潇洒,枕簟摇纨扇。
堪叹浮世忙如箭。
对良辰欢乐,莫辞频劝。
遇酒逢歌,恣情遂意迷恋。
须信人生聚散。
奈区区、利牵名绊。
少年未倦。
良天皓月金尊满。

译文

收起
正是炎炎暑气蒸腾之时,日光光影闪烁,深院的门扉静静紧闭。
临水的水阁凉亭之中,半开帘幕远远眺望夏日景致。
红艳似火的石榴花正吐露着明艳芳华。
细细的小雨洒落,新生荷叶散出淡淡清香。
树影错落竹影婆娑,满院清凉潇洒,枕在竹席上轻摇团扇。
可叹这人世间碌碌浮生,时光奔忙快如飞箭。
面对着这般好辰光应当尽情欢乐,不要推辞频频劝酒的盛情。
遇到美酒碰上清歌,不妨放纵心意尽情流连沉醉。
要知道人生本就是聚散无常。
无奈世人总被渺小的名利牵引牵绊。
趁少年意气还未曾疲倦。
对着良天皓月,将金杯斟满美酒。

注释

收起
  • 闲扃指紧闭门户,扃原指门闩,此处作动词,意为关闭。
  • 枕簟枕与竹席,泛指卧具。簟指供卧躺使用的竹席。
  • 纨扇用细绢制成的团扇。
  • 浮世古人认为世事虚浮不定,因此称尘世为浮世。
  • 恣情遂意放纵情感,顺从心意行事。
  • 金尊对酒器的美称,此处代指美酒。

赏析

展开
这首词即景生情,结构清晰,浅近自然,风格十分独到。上片铺写夏日消闲的景致,由外到内层层递进:先点出暑气蒸腾的大环境,再转写深院水阁的清凉空间,接着依次写出榴花、荷香、树竹竹影,层次分明地勾勒出一幅闲适清爽的夏日消闲图,氛围营造十分动人。

下片由景入情,直抒胸臆,作者由眼前良辰美景,生发对人生的感慨:感叹浮生碌碌,世人都被虚名微利牵绊,不如趁少年时节放下拘束,对月酣饮,享受当下。词作跳出传统文人夏日词作多写闲愁幽思的套路,直白道出了对自由生活、当下欢乐的追求,语言质朴流畅,情感真挚直白,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是宋代歌伎苏小娘唯一传世的词作,收录于《全宋词》,是作者夏日参加宴集时即景抒怀的作品。

苏小娘为宋代民间歌者,生平事迹记载极少,仅凭借这一首词作留名于文学史。