行香子

晁端礼 · 宋代

别恨绵绵。
屈指三年。
再相逢、情分依然。
君初霜鬓,我已华颠。
况其间有,多少恨,不堪言。
小庭幽槛,菊蕊阑斑。
近清宵、月已婵娟。
莫思身外,且斗樽前。
愿花长好,人长健,月长圆。

译文

收起
分别的愁恨悠长绵绵。
掰着手指一算,我们已经阔别整整三年。
今日再次相逢,你我情分还和从前一样未曾改变。
你的鬓角刚刚染上白霜,我的头发已经尽数变白苍老了。
何况这三年中间,藏着多少憾恨,都哽咽到不堪言说。
小小庭院幽静栏槛旁,菊花的蕊瓣色彩错落斑斓。
清冷的夜晚渐渐来临,月亮已经变得皎洁美好。
不要去想那些身外的功名利禄,姑且在酒樽前尽欢寻乐。
只愿花儿永远娇艳,人们永远康健,明月永远圆满。

注释

收起
  • 绵绵形容愁恨悠长不绝的样子。
  • 霜鬓鬓角生出白发,指人开始衰老。
  • 华颠头顶头发全白,指年老。华,指白发;颠,指头顶。
  • 幽槛幽静庭院中的栏槛。
  • 阑斑色彩错杂斑斓的样子,这里形容菊蕊的颜色错落有致。
  • 婵娟形容月亮皎洁美好的样子。
  • 斗樽前指在酒筵上饮酒尽欢,斗此处指争逐游乐。

赏析

展开
这首词风格质朴自然,情感沉郁真挚,从久别重逢的沧桑感切入,先抑后扬,极具动人力量。

开篇直接点出别恨与阔别时长,一句“情分依然”点出故人之间深厚不移的交情;“君初霜鬓,我已华颠”仅十个字,就道尽了岁月留给两人的风霜痕迹,沧桑之感扑面而来,随后“多少恨,不堪言”将半生坎坷坎坷化为不言之悲,含蓄沉挚,余味悠长。

下阕转写相逢当下的场景,庭院秋菊、清宵明月,营造出静谧温馨的重逢氛围,随后将前文的悲慨转为旷达:“莫思身外,且斗樽前”,是历经磨难后通透释然的人生态度;结尾三句“愿花长好,人长健,月长圆”以最朴素直白的语言,道出最真挚美好的祝愿,一扫前文沉郁,成为流传千古的祝福名句,被后人广为引用。

创作背景

展开
这首词是北宋词人晁端礼与阔别三年的故人重逢时宴饮所作,是宋代赠答抒怀词中的名作。

晁端礼一生仕途坎坷,早年仅任地方小官,后因事罢职闲居近三十年,晚年才被举荐入朝,饱经世途风霜。这首词正是他历经人生起落之后,与故交重逢时的真情流露。