水调歌头

米芾 · 宋代

砧声送风急,蟋蟀思高秋。
我来对景,不学宋玉解悲愁。
收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。
自有多情处,明月挂南楼。
怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。
清时良夜,借我此地倒金瓯。
可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,敧枕卧江流。

译文

收起
捣衣声随晚风急促传来,蟋蟀悲鸣唤来了高爽清秋。
我今日面对这般秋景,不学宋玉那样徒自悲叹哀愁。
收拾起凄凉的情绪,全都交付给杯中美酒,反倒更觉这秋景清幽得动人。
这秋夜本自有多情动人之处,一轮皎洁明月静静挂在南楼。
我心中怅然有感,横起玉笛吹奏,笛声悠远绵长。
趁着这清平时节的美好良夜,容我在此地畅饮尽欢。
这满天风物实在可爱,我遍倚曲折栏杆,只觉天地宇宙都如浮萍一般飘浮。
喝醉之后沉沉睡去不知苏醒,斜靠着枕头卧在江流之畔。

注释

收起
  • 砧声捣衣的声音,砧指捣衣石,古代妇人秋日捣制寒衣,砧声是古典诗词中典型的秋景意象。
  • 宋玉战国末期楚国辞赋家,其代表作《九辩》开篇即言“悲哉秋之为气也”,是古典文学中悲秋传统的开创者。
  • 醽醁古代一种名贵的美酒。
  • 金瓯原指金制的盆盂,这里指精美的酒盏。
  • 阑干十二阑干即栏杆,“十二”是虚数,极言栏杆曲折回环,暗示词人多次倚靠,久久驻足。
  • 敧枕斜靠着枕头,敧通“倚”,是倾斜的意思。

赏析

展开
这首词打破了传统悲秋文学的固有基调,开篇虽点出砧声、秋虫这类典型的悲秋意象,却立刻转出“不学宋玉解悲愁”的旷达之语,一扫传统秋词的萧瑟低沉,开篇便立起潇洒超脱的人格底色。

上阕以景结情,末句“自有多情处,明月挂南楼”浑然天成,没有刻意雕琢,便勾勒出皓月当空、清辉遍洒的空灵清幽意境,将秋夜的动人之处含蓄点出,意蕴悠远,余味不尽。下阕承接景语,转入写词人的活动:吹横笛、饮美酒、倚栏杆、醉卧江流,一连串自然流畅的动作,将米芾狂放不羁、潇洒出尘的名士风流展现得淋漓尽致。

结句“醉困不知醒,敧枕卧江流”将词人的精神境界推向高峰,词人将自身融化于天地宇宙之间,体现出物我两忘的超脱襟怀,意境开阔空灵,尽显北宋名士的旷达风神,是宋词中秋词中不可多得的佳作。

创作背景

展开
这首词是北宋词人米芾的中秋抒怀之作,创作于米芾游历楚地潇湘期间。

米芾生性狂放旷达,是宋代著名的书画家、词人,素来不喜传统文人逢秋悲愁的习气,这首词正是他面对中秋秋景时,内心情怀的自然流露。