杵声齐・捣练子

贺铸 · 宋代

砧面莹,杵声齐。
捣就征衣泪墨题。
寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。

译文

收起
捣衣石的表面光滑莹润,捣衣的杵声起落齐整。
捣制好征衣,我将泪水混着墨汁题写下寄远的字样。
这包裹寄到玉关,算起来路程该有万里之遥,
可戍守边疆的他啊,还身在玉门关更西边的地方。

注释

收起
  • 捣衣石,古代妇女捣衣时垫在下方的石制工具。
  • 捣衣所用的木棒。
  • 征衣供出征将士穿着的寒衣。
  • 玉关即玉门关,古代西北重要边关,此处泛指边疆关隘。
  • 戍人戍守边疆的将士,此处指征妇思念的丈夫。

赏析

展开
这首小词篇幅短小却意蕴深沉,以层层递进的笔法,将思妇的思念与悲苦写得入木三分,语淡情浓。

开篇两句从视觉、听觉落笔,仅六个字就勾勒出思妇捣衣的完整场景:莹润的砧面说明这石具已经用了很久,暗示年年捣衣、年年盼归的漫长等待;齐整的杵声,写出思妇动作的熟练,也透露出她沉浸在思念里的专注。第三句承上启下,捣完征衣题字寄远时,泪水落到墨里,一句“泪墨题”直接把藏在捣衣动作里的情绪点破,沉痛动人。

最末两句更是全词点睛之笔,将悲情层层翻进:本来从内地到玉关已经相隔万里,归期无望,没想到戍人还在玉关更西的地方,路途更远,相见更难。不直接写思妇的怨叹,只说距离之远,而思念之深、孤苦之甚已经尽在不言中,含蓄深沉,余味无穷。

创作背景

展开
《捣练子》这个词牌本就源于古代妇女捣制寒衣的生活场景,最初多用来写思妇怀远的主题。

北宋时期,朝廷长期与西北的辽、西夏政权对峙,大量士卒长年戍守边疆,家中思妇秋日捣制征衣寄远,是当时十分常见的社会场景,贺铸这首词即以此生活场景为素材创作而成。