断湘弦・万年欢

贺铸 · 宋代

淑质柔情,靓妆艳笑,未容桃李争妍。
红粉墙东,曾记窥宋三年。
不间云朝雨暮,向西楼、南馆留连。
何尝信,美景良辰,赏心乐事难全。
青门解袂,画桥回首,初沈汉佩,永断湘弦。
漫写浓愁幽恨,封寄鱼笺。
拟话当时旧好,问同谁、与醉尊前。
除非是,明月清风,向人今夜依然。

译文

收起
你资质娴淑柔情似水,靓妆明妍笑靥动人,容不下凡俗桃花李花争比芳妍。
还记得当年红粉墙东,你如东家之子爱慕宋玉,一怀情思已过三年。
不分晴雨朝暮,我们总在西楼、南馆中流连缱绻。
我从前何曾相信,古人所说美景良辰、赏心乐事难以双全的话,会应验在我面前。
青门外依依分手,画桥边怅然回首,你如汉皋神女一去不返,我们的情缘就此永远断绝。
我徒然写下满纸浓愁幽恨,封好书信打算寄给你。
想要诉说当年旧日欢好,想问如今你陪着谁,在酒杯前同醉欢颜。
如今也只有那明月清风,还和当年一样,今夜依旧对人清柔不改。

注释

收起
  • 窥宋用宋玉《登徒子好色赋》典故,原指东家之女爱慕宋玉,此处借指词中女子对词人倾心爱慕,暗点当初相恋旧事。
  • 不间不分,不管。
  • 云朝雨暮典出宋玉《高唐赋》,原指神女朝为云暮为雨,后代指男女幽会欢好。
  • 青门解袂青门原指汉代长安的东城门,后泛指送别之处;解袂即分手,指离别分手。
  • 沈汉佩沈通“沉”,用汉皋神女解佩赠郑交甫的典故,指女子一去不返,音信断绝。
  • 断湘弦湘弦代指湘灵弹奏的琴瑟弦,此处代指男女情缘断绝。
  • 鱼笺古代传说鲤鱼可以传递书信,后用以代指情书、书信。
  • 尊前尊通“樽”,指酒杯之前,即饮酒聚会的地方。

赏析

展开
这首词章法严整,用典浑成,将今昔之感与刻骨相思融为一体,情感真挚深沉,是宋代言情词中的佳作。

全词以回忆开篇,上阕先勾勒出恋人娇美动人的形象,再追忆当初相恋时的缠绵缱绻,最后以“美景良辰,赏心乐事难全”一句转折,承上启下,自然从回忆跌落到现实的悲慨,转接十分自然。

下阕先写离别时的怅惘场景,再写别后音信断绝的无奈,层层推进,最终落到“除非是,明月清风,向人今夜依然”的结句,以不变的清风明月,反衬物是人非、旧欢难再的悲哀,含蓄蕴藉,余味无穷。贺铸作词善于将雅丽的辞藻与真挚的情感结合,这首词虽多处用典,却毫无堆砌之感,情韵流畅,动人肺腑。

创作背景

展开
这首词是北宋词人贺铸所作的忆恋言情词,为怀念早年相恋、后来分离的旧情人而作。贺铸生性俊爽,早年曾有过一段缠绵的情爱经历,最终有情人分离难聚,这首词便是为追忆旧欢、抒发怅惘而作。

本词原调为《万年欢》,贺铸因词中有“永断湘弦”的悲慨,故而自制别题《断湘弦》,是一首带有自度性质的题咏。