台城游・水调歌头

贺铸 · 宋代

南国本潇洒。
六代浸豪奢。
台城游冶。
襞笺能赋属宫娃。
云观登临清夏。
璧月留连长夜。
吟醉送年华。
回首飞鸳瓦。
却羡井中蛙。
访乌衣,成白社。
不容车。
旧时王谢。
堂前双燕过谁家。
楼外河横斗挂。
淮上潮平霜下。
墙影落寒沙。
商女篷窗罅。
犹唱后庭花。

译文

收起
南国的江山本就清丽灵秀。
六代以来一直沉溺在豪奢之中。
台城是贵族游赏玩乐之地。
能在彩笺题诗做赋的尽是宫中娇娃。
夏日登临云观,只觉清爽十分。
圆月相伴,消磨无尽漫漫长夜。
整日吟诗醉酒,送走大好年华。
回头望去,宫墙残破鸳瓦飞落。
亡国君主竟比不上井中蛙,只能羡慕它安稳度日。
如今寻访乌衣巷,早已变成平民聚居的荒村白社。
巷子狭窄简陋,容不下车马通行。
当年权倾朝野的王谢豪门。
堂前的一双燕子如今飞去了哪户人家。
楼外银河横斜,北斗低垂天边。
秦淮河潮水退去,滩岸结了秋霜。
城墙的影子,斜斜落在清冷的沙滩上。
卖唱歌女躲在船篷缝隙边。
还在唱着那首亡国之音《后庭花》。

注释

收起
  • 六代指建都于金陵的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。
  • 台城古城名,在今南京玄武湖畔,为六朝时期的宫城所在。
  • 襞笺折叠纸笺,用以题诗。襞,折叠义。
  • 宫娃指宫中的宫女、美貌女子。
  • 璧月形容月亮像玉璧一样圆润洁白。
  • 飞鸳瓦鸳瓦指成对的宫廷瓦当,飞鸳瓦形容宫殿残破,砖瓦坠落,代指王朝覆灭。
  • 井中蛙用陈朝后主陈叔宝亡国后躲入枯井的典故,此处指亡国君主连安稳生存都难,反不如井底之蛙。
  • 乌衣即乌衣巷,金陵地名,东晋时王导、谢安等豪门大族聚居于此。
  • 白社原指隐士聚居之地,此处指平民百姓居住的荒僻村落。
  • 后庭花即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作,后世公认其为亡国之音。

赏析

展开
这首咏史吊古词最突出的特点是化用唐人名句浑然天成,“旧时王谢堂前双燕过谁家”化用刘禹锡《乌衣巷》,“商女犹唱后庭花”化用杜牧《泊秦淮》,既保留了原诗的吊古意蕴,又贴合词的声情节奏,毫无生硬堆砌之感。

全词采用鲜明的今昔对比手法,上片铺陈六朝当年的繁华豪奢,从游冶题诗到吟醉年华,将贵族阶层的奢靡生活写得淋漓尽致;下片陡转笔锋写今日台城的荒凉:王谢故宅变成平民白社,只剩下河横斗转、寒沙冷月,今昔对比之下,兴亡之感自然涌出,苍凉沉郁。

词作借古讽今,表面追念六朝亡国的教训,实际上暗讽北宋后期朝野奢靡荒淫的风气,隐含有对国家前途命运的深切忧思,意蕴深厚,耐人咀嚼,是宋代咏史词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词是北宋词人贺铸游历金陵(今江苏南京)时创作的咏史吊古之作。

台城是三国东吴至南朝陈六代的宫城所在地,是六朝繁华的核心象征。北宋后期朝野风气渐趋奢靡,词人登临台城凭吊古迹,追念六朝兴亡往事,感怀当下,写下这首名篇。