人南渡・感皇恩

贺铸 · 宋代

兰芷满芳洲,游丝横路。
罗袜尘生步。
迎顾。
整鬟颦黛,脉脉两情难语。
细风吹柳絮。
人南渡。
回首旧游,山无重数。
花底深朱户。
何处。
半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与。
春将去。

译文

收起
芬芳的水洲长满了兰草白芷,轻柔的游丝飘荡在路口。
她穿着罗袜步履轻盈,行过处带起淡淡轻尘。
她回身相望。
整理好发髻轻蹙蛾眉,含情脉脉,两心相知却难以言语。
微风吹拂着漫天柳絮。
佳人已然乘舟南去。
如今回望当年同游旧地,只见层层云山相隔,重峦无数。
花树深处那座朱红门户。
如今究竟在哪里呢?
梅子已经泛出半黄,傍晚时分,疏雨飘洒在帘外。
我这凄断的愁魂,该交付往何处呢。
眼看春天就要匆匆归去。

注释

收起
  • 兰芷兰草与白芷,均为香草,古典诗词中常用来象征高洁美好,契合香草美人的比兴传统。
  • 游丝暮春时节飘荡在空中的蛛丝。
  • 罗袜尘生步化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,形容女子步履轻盈曼妙。
  • 整鬟颦黛整理发髻,轻皱眉头。鬟指女子的发髻,黛是古代画眉的颜料,代指眉毛。
  • 脉脉默默含情的样子。
  • 向晚临近傍晚,傍晚时分。
  • 断魂形容极度哀伤惆怅的心情。

赏析

展开
这首词采用今昔对比的结构,上阕追忆相逢,下阕抒写怅惘,情景交融,含蓄婉转。

上阕开篇以兰芷芳洲的清美景象烘托氛围,继而刻画女子的仪态神情,“脉脉两情难语”七个字,写尽了相逢时欲说还休的缱绻深情,末尾以“细风吹柳絮”的暮春之景,暗合离别的怅惘,空灵蕴藉。

下阕转写今日重访,“山无重数”写出旧踪难觅的阻隔,“半黄梅子,向晚一帘疏雨”将怀人的愁思融入朦胧凄清的暮春雨景,情景浑然一体。结尾“断魂分付与,春将去”收束全词,将伤春、怀人、人生失意的多重怅惘融为一体,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首词为宋代词人贺铸所作,词调《感皇恩》别名《人南渡》,本词别名取自词中“人南渡”一句。

贺铸晚年退居江南苏杭一带,这是他重游旧日与佳人相逢之处,不见故人有感而作的怀人词。也有评家认为词人沿用香草美人的传统比兴手法,在怀人之外寄托了自身仕途不遇的怅惘感慨。