望西飞·清商怨

贺铸 · 宋代

十分持酒每□□。
□□□□□□。
□计留春,春随人去远。
东流□□□□。
□□□、好凭双燕。
望断西风,高楼帘幕卷。

译文

收起
频频持酒,(缺字暂无法完整译出)。
此处原文缺六字,暂无法翻译。
想要设法留住春光,春光却随离人去往远方。
春水向东奔流,(缺字暂无法完整译出)。
(缺三字),正好可托双燕传递心念。
望穿萧瑟西风,高楼上的帘幕高高卷起。

注释

收起
  • 望断望尽、望穿,指极目远望直到视线尽头。
  • 帘幕遮挡门窗的帷幕,此处指高楼门窗外的帘帐。
  • 凭借、托付,此处指托燕子传递音信。

赏析

展开
这首词虽为残篇,却仍能读出含蓄深沉的离愁怀远之情,留白反而更添韵味。

词人将伤春与伤别融为一体,“计留春,春随人去”一句,把春天的消逝和离人的远去绑定,将留而不住的无奈写得深切动人。末句“望断西风,高楼帘幕卷”勾勒出清晰的抒情主人公形象:萧瑟西风里,高楼之上,抒情主人公卷起帘幕极目远望,却始终盼不到归人,清冷孤寂的怀远之情全在景物勾勒中溢出,含蓄隽永,余味悠长。

创作背景

展开
这首词收录于贺铸的词集《东山词》,传世版本中即已存在多处文字残阙,具体创作年月已不可考。

“清商怨”是本词的词牌本名,贺铸此词因末句有“望断西风”,故别名《望西飞》,内容属于伤春怀远的闺怨或离愁之作。