雨中花・夜行船

贺铸 · 宋代

回首扬州,猖狂十载,依然一梦归来。
但觉安仁愁鬓,几点尘埃。
醉墨碧纱犹锁,春衫白纻新裁。
认鸣珂曲里,旧日朱扉,闲闭青苔。
人非物是,半晌鸾肠易断,宝勒空回。
徒怅望、碧云销散,明月徘徊。
忍过阳台折柳,难凭陇驿传梅。
一番桃李,迎风无语,谁是怜才。

译文

收起
回望扬州城,我轻狂放浪度过十载,如今依旧如一梦般归来。
只觉得我像潘安仁一般愁白双鬓,身上沾染了几点旅途尘埃。
当年题诗的碧纱仍被封锁,身上的春衫是白纻新裁而成。
在鸣珂巷里辨认,旧日那扇朱红大门,如今闲置紧闭,长满青苔。
如今物是人非,片刻间相思愁肠寸断,我乘马空自走了一回。
只能徒然怅惘遥望,天边碧云已经消散,只剩明月在空中徘徊。
怎忍经过旧日欢会的阳台折柳,也难依靠陇头驿站传递相思梅花。
眼前一番桃李花开,迎着春风默默无语,这世间到底谁是惜才怜我之人。

注释

收起
  • 安仁指西晋潘岳,字安仁。潘岳《秋兴赋》有“斑鬓发以承弁兮”语,作者此处借潘岳自比,感叹自己年华逝去,鬓发已衰。
  • 白纻白色的苎麻织物,古代常用来制作夏春衣衫。
  • 鸣珂曲原指唐代长安娼妓聚居的鸣珂巷,此处用来代指扬州旧日恋人所居住的街巷。
  • 宝勒装饰精美的马络头,此处代指所骑的骏马。
  • 阳台典出宋玉《高唐赋》,本指楚王与巫山神女欢会之处,此处代指作者与旧情人昔日幽会之地。
  • 陇驿传梅用南朝陆凯寄梅给范晔的典故,陆凯曾从江南寄梅花给长安的范晔,此处指传递音信与相思。

赏析

展开
这是一首将怀人伤逝与身世之叹融为一体的词作,意蕴沉郁深厚,含蓄耐品。

上阕开篇就将十年扬州生涯收束为“一梦归来”,奠定了全词虚幻怅惘的基调。接着用潘岳的典故自伤年华,再以今昔对照勾连旧情:当年醉题的诗墨仍被碧纱封护,而自己已经换上新裁的春衫,末句点出寻访旧居的场景,“朱扉闲闭青苔”,短短七字就勾勒出物是人非的清冷孤寂,不言情而情自现。

下阕直抒寻人不遇的悲痛,“鸾肠易断,宝勒空回”将满心失落写得入骨三分。随后连用阳台折柳、陇驿传梅两个典故,写出旧情难续、音信难通的无奈。结尾三句宕开一笔,以“桃李迎风无语,谁是怜才”收束,将单纯的怀人惆怅,升华为对身世不遇、无人赏识的深沉感叹,拓展了词的意境,使作品跳出了一般冶游忆旧的格局,更有回甘。全词用典熨帖自然,语言清雅凝练,情感层层递进,是贺铸词中写景抒情的上乘之作。

创作背景

展开
这首词是贺铸晚年重访扬州时的忆旧之作。

贺铸青年时期曾漫游江淮,客居扬州,留下一段刻骨铭心的冶游情缘,多年之后旧地重游,早已物是人非,旧日恋人无处寻觅,诗人满怀怅惘,写下了这首融怀人、身世之感于一体的词作。