定情曲

贺铸 · 宋代

沈水浓熏,眉粉淡妆,露华鲜映春晓。
浅颦轻笑。
真物外,一种闲花风调。
可待合欢翠被,不见忘忧芳草。
拥膝浑忘羞,回身就郎抱。
两点灵犀心颠倒。
念乐事稀逢,归期须早。
五云闻道。
星桥畔、油壁车迎苏小。
引领西陵自远,携手东山偕老。
殷勤制、双凤新声,定情永为好。

译文

收起
沉香在房中浓浓熏染,她只画了淡雅的眉妆,容颜鲜妍如同清晨露华,映衬着春日春晓。
她微微蹙眉,又带浅浅笑意。
那气质全然超脱世俗之外,自有一番闲逸野花般清新自然的风韵格调。
早已盼得与你同盖合欢翠被,相思难遣,连忘忧芳草也解不去我的愁思。
她抱膝而坐全然忘却娇羞,转过身投入爱人怀抱。
你我两心相通,情到深处神魂颠倒。
只叹人间欢乐乐事本就稀少难遇,你归来的日期定要赶早。
我曾听闻祥瑞的五色云兆。
在星桥边,我会乘着油壁香车前去迎娶你这样美好的佳人,如同当年迎取苏小小。
我引领着你从西陵远道而来,日后我们携手同隐东山,相伴到老。
我诚心诚意谱写出这首双凤新曲,定下情缘永结同好。

注释

收起
  • 沈水即沈水香,古代常用的名贵熏香。
  • 物外世俗之外,形容女子气质超脱脱俗。
  • 合欢翠被绣有合欢图案的翠绿色锦被,代指男女同欢共寝。
  • 忘忧芳草即萱草,古代传说萱草可以使人忘忧,故称忘忧草。
  • 灵犀旧说犀牛角中有白纹通灵,感应灵敏,后用来比喻两心相通,情意相投。
  • 油壁车古代女子所乘的车子,用油漆涂饰车壁,故而得名。
  • 苏小即苏小小,南朝齐时钱塘著名才女歌妓,后世常用以指代美丽多情的女子。
  • 东山偕老化用谢安隐居东山的典故,指一同隐居,相伴终老。

赏析

展开
这首词以代言体的方式,从男子的视角叙写定情全过程,从描摹女子风姿,到两情相悦的亲昵,再到许下相守一生的誓言,层次清晰,脉络舒展,是宋代言情词作中的佳作。

开篇写女子之美,不重浓妆艳抹,只突出天然风姿与脱俗气质,短短几句就将一个清新动人的女子形象勾勒出来。“拥膝浑忘羞,回身就郎抱”一句,写女子动情后的娇憨情态,质朴直白却生动自然,毫无扭捏造作之感,把真心相爱之人的亲昵写得真切动人。

下片转入男主的真情告白,感叹乐事难逢,期盼早日归娶,用苏小小的典故,既呼应了迎娶的主题,也暗点出女子的美好,结尾“殷勤制、双凤新声,定情永为好”直接点明题旨,情真意切。全词将汉魏乐府的质朴与宋代婉约词的细腻融为一体,语言工丽却不浮艳,情感真挚却不直白,余味悠长。

创作背景

展开
《定情曲》是贺铸依据古代乐府定情题材自创的词调,收录于贺铸的词集《东山词》中。

汉魏以来,乐府诗歌中就有《定情诗》一类传统题材,多吟咏男女相爱定情的故事,贺铸取旧题之义,创制此词,写下这首约定姻缘的言情词作。

名句摘录

收起

沈水浓熏,眉粉淡妆,露华鲜映春晓。