惜奴娇

贺铸 · 宋代

玉立佳人,韵不减、吴苏小。
赋深情、华年韶妙。
叠鼓新歌,最能作、江南调。
缥缈。
似阳台、娇云弄晓。
有客临风,梦后拟、池塘草。
竟装怀、□愁多少。
绿绮芳尊,映花月、东山道。
正要。
个卿卿、嫣然一笑。

译文

收起
玉立亭亭的美人,风韵不输当年吴地的苏小小。
满怀深情,年纪正好青春美妙。
和着叠鼓节拍唱起新歌,最擅长演唱江南曲调。
身姿朦胧缥缈。
如同高唐阳台之上,娇云在晨光中轻轻舞绕。
我这临风做客的外人,梦醒后想要效仿谢灵运吟咏池塘春草。
愁绪填满胸怀,不知清愁共有多少。
抱绿绮琴持美酒杯,映照花好月圆,行在东山古道。
正需要。
你这亲爱的可人儿,展露出嫣然一笑。

注释

收起
  • 苏小即苏小小,南朝齐时钱塘著名歌妓,后世常用以指代美貌多情的江南女子。
  • 阳台化用宋玉《高唐赋》巫山神女“朝朝暮暮,阳台之下”的典故,此处形容佳人姿态缥缈若神女。
  • 池塘草化用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”的名句,此处代指吟咏情思的诗句。
  • 绿绮古代名琴,相传汉代司马相如有绿绮琴,后世用来代指名贵的琴。
  • 芳尊盛满美酒的酒杯,尊是古代酒器。
  • 东山道化用东晋谢安隐居东山的典故,此处指代游赏宴饮的胜地。
  • 卿卿古代对所爱之人的亲昵称呼。

赏析

展开
这首词写爱慕佳人的情思,结构错落有致,情致婉转灵动。上片从外形风韵到歌伎才艺,层层铺叙佳人之美:开篇以“玉立”点出佳人身姿,用苏小小作比,直接点出其风韵不减古之美人,再写青春年华、深情在抱,继而夸赞她歌艺出众,擅长江南曲调,末了以“阳台娇云弄晓”作比,将佳人写得缥缈空灵,如神女临世,极具朦胧美感。

下片转写词人的主观情思,从“有客临风”切入,点明自己过客身份,因佳人而动心,想要赋诗吟咏却难尽情怀,满膺愁思其实是爱慕难遣的写照。末句点出良辰美景,名琴美酒相伴,只需要心爱的佳人嫣然一笑,便足慰心怀,直白道出爱慕心意,情感真实动人。

全词用典自然贴切,不露雕琢痕迹,语言清丽流转,将佳人之美与词人爱慕之情融为一体,意境缥缈,余味悠长,是贺铸婉约词的代表性作品之一。

创作背景

展开
这首词是贺铸游历江南期间的宴饮赠人之作。贺铸一生仕途坎坷,长期屈居下僚,多次调任地方官职,常往来于江南吴楚之间,这首词是他在宴饮场合邂逅年轻貌美的歌女,因爱慕对方风采而写下的赠词。