蓦山溪

贺铸 · 宋代

画桥流水,宛是南州路。
转柁绿杨湾,恍然间、青楼旧处。
回肠断尽,犹剩尔多愁,记新声,怀昵语。
依约对眉宇。
袜罗香在,祗欠莲随步。
无物比朝云,恨难续、高唐后赋。
迢遥此夜,泪枕不成眠,月侵窗,灯映户。
应见可怜许。

译文

收起
画桥边流水潺潺,这里宛然就是当年江南的旧路。
调转船头驶入绿杨环绕的水湾,恍惚之间认出,这就是当年歌楼的旧处。
愁肠早已百断,偏偏还剩下这许多清愁,还记得你新制的歌声,怀念旧时温存软语,依稀还记得你清秀的眉宇。
罗袜的余香仿佛还在,只缺你再度莲步轻移而来。
再也没有佳人能像你一般,只恨难再续写当年《高唐赋》那样的情缘。
今夜相隔迢迢,我泪湿枕席难以入眠,月光漫进窗棂,灯烛照映着门户。
你应当能看见我这般可怜的相思情意吧。

注释

收起
  • 宛是宛然就是,仿佛就是。
  • 转柁调转船舵,指行船转弯。柁,即船舵。
  • 青楼此处指歌女所居的歌楼,并非指显贵之家的闺阁。
  • 依约依稀,仿佛,形容记忆模糊。
  • 祗欠祗通“只”,就是只缺少的意思。
  • 朝云用宋玉《高唐赋》中巫山神女“朝为行云,暮为行雨”的典故,代指词人所怀念的佳人。
  • 可怜许可怜的情态。许为语助词,无实义。

赏析

展开
这首词深婉沉郁,将故地重游的怅惘与相思入骨的深情融合得天衣无缝,是贺铸怀人词中的佳作。

开篇以淡笔勾勒景物,“画桥流水,宛是南州路”看似平淡,实则旧景触发旧情,暗藏无尽思念。“恍然间”三字,将今昔重叠、似真似幻的恍惚感写得十分传神,自然引出对往事的追忆。“回肠断尽,犹剩尔多愁”一句用笔翻折,不说原本愁多,却说愁肠已然断尽,仍剩下这许多愁,将层层叠叠、无法排遣的愁思写得入骨三分。

全词用典含蓄自然,以高唐神女的典故代指所怀佳人,既贴合身份,又添缠绵意蕴。结尾“月侵窗,灯映户,应见可怜许”以景结情,将词人彻夜无眠、相思难遣的情态融入清冷的月色灯影之中,不直言自己的痛苦,反说佳人应当能见自己可怜的情意,将思念写得婉转深挚,余味悠长,令人回味无穷。

创作背景

展开
这首词是贺铸重访江南旧游之地,怀念昔日相恋的歌女而作。

贺铸生性多情,早年曾漫游江南,与一名歌女留下一段缠绵悱恻的情缘。多年之后词人故地重游,风物依旧而佳人已然不知所踪,满怀怅惘之下写下了这首怀人之作。