醉春风

贺铸 · 宋代

楼外屏山秀。
凭阑新梦后。
归云何许误心期,候候候。
到陇梅花,渡江桃叶,断魂招手。
楚制汗衫旧。
啼妆曾枕袖。
东阳咏罢不胜情,瘦瘦瘦。
隋岸伤离,渭城怀远,一枝烟柳。

译文

收起
楼外远处的青山如屏风,秀美清丽。
我倚着栏杆,从一场怀人的新梦中醒来。
归去的云影不知何处,误了我们约定的归期,我只能久久等候、痴痴等候。
你曾寄我陇头梅花,又像桃叶送别那般送我渡江,那断魂处你招手惜别的模样,历历难忘。
我身上那件你缝制的楚地衣衫,早已旧了。
还记得你带啼痕的妆容,曾经枕过我的衣袖。
我像沈约赋咏之后,相思难耐难承深情,身形日渐消瘦、一天更比一天瘦。
如今我在隋堤岸边怅伤离别,如渭城送别的故人遥念远人,眼前只剩一株笼着轻烟的杨柳。

注释

收起
  • 屏山指如屏风一般层叠排列的青山。
  • 凭阑即凭栏,靠着栏杆。
  • 心期指心中预先约定的相会归期。
  • 陇梅花用南朝陆凯寄梅赠范晔的典故,代指怀人寄远的情谊。
  • 渡江桃叶桃叶是东晋王献之的爱妾,王献之曾在桃叶渡送别桃叶,此处代指送别情人。
  • 东阳指南朝文人沈约,沈约曾出任东阳太守,他曾说自己因相思日渐消瘦,此处作者借沈约自比。
  • 隋岸即隋堤,隋炀帝开凿运河,沿堤种柳,后世常用隋堤代指送别之地。
  • 渭城化用王维《送元二使安西》典故,代指送别怀远的情思。

赏析

展开
这首词在艺术上最突出的特色,是叠字的妙用与典故的融化无痕。开篇以清景起笔,自然引出怀人之思,叠用三个“候”字,将久久等待的焦灼、痴情与失落淋漓尽致地展现出来,声情兼备,极为传神。

下阕叠用三个“瘦”字,将缠绵悱恻的相思导致身形日渐憔悴的过程写得入木三分,把刻骨相思表现得真切动人。全词多处运用送别怀远的经典典故,没有堆砌之感,反而将旧典融入自身情感,浑然天成,不着痕迹。

结尾以景结情,用“一枝烟柳”收束全词,将不尽的思念与怅惘都融入朦胧凄清的景物之中,余味悠长,含蓄隽永,把相思离情写得真挚动人,极具艺术感染力。

创作背景

展开
这是北宋词人贺铸创作的一首伤离怀远的怀人词,贺铸一生仕途不顺,辗转各地任职,多有离别相思的人生体验。

这首词是词人等待久未赴约归来的恋人,怀念旧日欢好时写下的,融入了作者自身真实的离别相思体验,情感深挚动人。