古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
烛影摇红
贺铸
· 宋代
拼音
译文
复制
波影翻帘,泪痕凝蜡青山馆。
故人千里念佳期,襟佩如相款。
惆怅更长梦短。
但衾枕、馀芬剩暖。
半窗斜月,照人肠断,啼鸟不管。
译文
收起
水波摇荡帘影翻飞,蜡泪凝结,我独宿在青山深处的客馆。
千里之外的故人,你我都盼着重逢的佳期,你的情意仿佛还在我身边殷殷相慰。
只余下满心惆怅,只觉长夜漫漫,能与你相会的归梦却太过短暂。
只有这衾枕之上,还残留着你留下的余香余暖。
半窗斜斜的月光,照着伤心断肠的我,枝头啼鸣的鸟儿全然不管我满心伤悲。
注释
收起
青山馆
青山之中的客馆驿舍,是诗人羁旅留宿之处。
襟佩
原指衣襟与佩饰,古人常以佩饰赠友,此处代指故人的情意仪容。
相款
情意恳切诚挚,殷勤相待相通。
更长
指长夜漫漫,更,是古代夜间的计时单位,一昼夜分为五更。
馀芬
残留的香气,"馀"同"余",指旧日留存下来的余香。
赏析
展开
这首词开篇就将景与情融为一体,造境凄清动人。"波影翻帘,泪痕凝蜡"移情于物,把凝固的烛泪看作人的泪痕,把客观景物染上了词人思念的悲苦,开篇就定下了凄寂的基调。
全词虚实相生,结构婉转:由眼前凄清之景,引出对故人的思念,"襟佩如相款"是虚笔,想象故人也在惦念自己,情意仿佛相通,紧接着一转落到现实的"惆怅更长梦短",虚实对比,把思念的失望和孤寂拉到眼前,更显动人。
结尾三句尤见功力:"半窗斜月,照人肠断,啼鸟不管",以无情衬有情,啼鸟不知人心断肠,依旧自在啼鸣,愈发衬出词人孤独无依、无人慰藉的愁思,语尽而意不尽,余味悠长。全词语言清丽凝练,情感深挚婉曲,将羁旅怀人的惆怅写得含蓄动人,是宋代婉约怀人词的优秀作品。
创作背景
展开
这首词是贺铸羁旅异乡、怀念故人(一说为怀念旧日恋人)时所作。
贺铸一生仕途不顺,常年辗转各地宦游,饱尝羁旅孤寂之苦,又常怀故人离散之思,客居青山驿馆的某个夜晚,思念之情涌溢而出,写下了这首婉约怀人之作。