太原使院晚出

薛能 · 唐代

青门无路入清朝,滥作将军最下僚。
同舍尽归身独在,晚风开印叶萧萧。

译文

收起
青门没有通路可以进入清贵朝堂,我才疏学浅滥竽充数,做了将军麾下最低级的僚属。
同署办公的同僚全都已经归去,只剩我独自一人留在此地,晚风吹动官印旁,树叶发出萧萧的声响。

注释

收起
  • 青门原指汉代长安城东门,此处代指京城宫门,借指朝廷。
  • 清朝此处指清贵的朝堂,也暗指政治清明的朝廷。
  • 滥作谦辞,指不称职地充任,含自嘲意味。
  • 下僚地位低微的僚属,指低级官职。
  • 同舍此处指同在官署办公的同僚。

赏析

展开
这首诗以直抒胸臆开篇,以萧瑟景物结情,将诗人屈身下僚的失意孤寂写得含蓄深沉,余味悠长。

前两句直接道出自身处境,开门见山,毫不掩饰:自己仕途不顺,无缘进入朝廷中枢,只能屈身藩镇做个低微僚属,朴实的语言里满是自嘲与不平之气。

后两句转而写景,以景衬情,把抽象的情绪融入具体景物当中:同僚尽数散去,只剩诗人独处,晚风吹过,印边树叶萧萧作响,萧瑟凄清的环境,完美烘托出诗人怀才不遇的怅惘、无人理解的孤寂。以景结情的手法,让全诗显得含蓄蕴藉,耐人咀嚼,是晚唐咏怀小诗中的上乘之作。

创作背景

展开
这首诗创作于晚唐时期,作者薛能当时在太原节度使幕府担任低级僚属,诗题中的“使院”就是节度使的官署。

薛能自负诗才,却久困下位,对自身坎坷仕途颇多不满,这首诗便是他在使院处理完公务晚出时,触景生情写下的感怀之作。

名句摘录

收起

青门无路入清朝,滥作将军最下僚。

同舍尽归身独在,晚风开印叶萧萧。