郊亭

薛能 · 唐代

郊亭宴罢欲回车,满郭传呼调角初。
尚拥笙歌归未得,笑娥扶着醉尚书。

译文

收起
郊亭的宴会结束后正要驾车返回,满城传呼声起,城头刚刚吹响报时的暮角。
仍然被筵席上的笙歌留滞迟迟不能动身,娇笑的美人搀扶着喝醉的尚书。

注释

收起
  • 调角吹奏号角,古代城防、军营中常以吹角报时,此处指傍晚报时的号角声。
  • 满郭满城。郭,外城,此处泛指城。
  • 尚拥仍然被环绕、留滞。
  • 笑娥指娇美的歌女、侍宴的美人。
  • 醉尚书诗人自谓,薛能当时官居工部尚书,故称。

赏析

展开
这首小诗的好处在于天然鲜活,全不用刻意雕琢,就把一幕生活场景写得情趣盎然。

全诗顺着时间顺序叙事:从宴罢欲归,到满城角起,再到被笙歌留连,最后定格在“笑娥扶着醉尚书”这一个极富画面感的收尾,把诗人宴饮后微醺闲散、又略带自得的情态刻画得呼之欲出。全诗语言浅白流畅,没有生硬的用典,却在记事中藏着风神,是唐代后期纪事小诗中很有生活气息的作品。

创作背景

展开
这首诗是晚唐诗人薛能所作,薛能一生仕宦,晚年官至工部尚书,本诗记录的是他一次城郊赴宴晚归的亲身经历。

唐代中后期士大夫阶层宴游交游之风盛行,这首短小的纪事诗就是对这类日常场景的真实写照。