江神子慢・江城子慢

田为 · 宋代

玉台挂秋月。
铅素浅,梅花傅香雪。
冰姿洁。
金莲衬、小小凌波罗袜。
雨初歇。
楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。
此恨对语犹难,那堪更寄书说。
教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。
太情切。
消魂处、画角黄昏时节。
声呜咽。
落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。
恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。

译文

收起
玉饰的梳妆台上空悬挂着一轮秋月。
你浅施粉黛,容颜好似梅花附着清香的白雪。
姿态清雅莹洁,冰清玉洁。
纤纤小脚衬着你轻盈步履下的小小罗袜。
门外的春雨刚刚停歇。
楼外孤雁的鸣声渐渐远去,远山之外,远行的行人早已音信断绝。
这般离愁别恨当面都难以诉说,更何况要托一纸书信将它讲清。
相思让我红颜憔悴、衣带宽缓,全都是因为当初轻易的别离。
思念实在太过深切。
最黯然销魂的时分,是黄昏响起画角的时节。
角声呜呜,如泣如咽。
庭院里春花都已落尽,春天也悄然归去,明月高高悬在遥远的天边,无情地圆了又缺。
只恨你不像那残留的余香,能引得鸳鸯同结,长相不离。

注释

收起
  • 玉台指玉饰的梳妆台,代指闺中思妇的居所陈设。
  • 铅素铅指古代女子化妆用的铅粉,铅素即指淡雅的妆扮。
  • 傅香雪傅,附着、涂抹,此处形容梅花如沾香雪般洁白,也用来比喻女子素雅容颜。
  • 凌波形容女子步履轻盈,语出曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”。
  • 孤鸿孤雁,古人常以孤鸿烘托孤寂氛围,也代指远行的游子。
  • 红销翠减指女子因相思而容颜憔悴、消瘦,红指红颜,翠指衣裳。
  • 金缕指金缕衣,即用金线缝制的华贵衣裳。
  • 画角古代一种彩绘的号角,声音哀婉悲凉,多在军中使用。
  • 银蟾古代传说月中有蟾蜍,故以银蟾代指明月。
  • 遥远、高远的意思。

赏析

展开
这首词以细腻柔婉的笔法,塑造了一位深情幽怨的闺中思妇形象,通篇情景交融,将相思之苦写得层层深入,动人心弦。

上片先从秋月落笔,继而描写思妇的清雅容貌与轻盈体态,随后转写室外景物:雨后孤鸿远去,行人音信断绝,顺势点出“此恨对语犹难,那堪更寄书说”,将刻骨的相思幽怨推进一层,曲折深婉,耐人寻味。

下片承接上文,写思妇因相思憔悴消瘦,继而勾勒黄昏画角声咽、春去庭花落尽、明月圆缺无情的凄清景象,将思妇的愁思完全融入景物之中,哀感顽艳。结尾“恨伊不似馀香,惹鸳鸯结”一句,无理而有情,将思妇的痴怨写得入骨三分,余味悠长。全词语法工细,音律和谐,充分体现了北宋婉约词精工雅致的艺术特色。

创作背景

展开
田为是北宋中后期词人,工于音律,曾任职于负责朝廷乐制的大晟府,官至典乐,这首《江神子慢》是其传世代表作。

这是一首典型的闺怨怀人词,抒写闺中女子对远行不归情人的相思幽怨,收录于《全宋词》,是宋代婉约词中描写闺情的经典作品。