采桑子

吕本中 · 宋代

乱红夭绿风吹尽,小市疏楼。
细雨轻鸥。
总向离人恨里收。
年年春好年年病,妾自西游。
水自东流。
不似残花一样愁。

译文

收起
零落红花、嫩绿新叶都被春风吹得消逝殆尽,偏僻集市旁的小楼清疏冷落。
细雨蒙蒙之中,沙鸥自在轻盈飞翔。
这一片暮春烟景,全都被离人的满腔愁恨收纳在心头。
年年春色都这般美好,我却年年被愁病缠绕,我独自向西漂泊流落。
江水却只管自顾自地向东奔流不息。
它反倒不像残落的春花,一样满怀着深重的哀愁。

注释

收起
  • 乱红指飘零坠落的红色春花。
  • 夭绿指柔嫩鲜绿的新叶,“夭”形容草木初生柔嫩茂盛的样子。
  • 疏楼指偏僻冷清的楼舍。
  • 古代女子对自身的谦称,此处为词人拟女子口吻抒情。

赏析

展开
这首词以景衬情,章法婉曲,将伤春与伤离结合,意蕴深厚。

开篇即从暮春衰残之景落笔,“乱红夭绿风吹尽”一扫春日明丽,定下全词凄清冷落的基调,“小市疏楼”“细雨轻鸥”逐步点出离人所在的环境,末了收束到“离人恨里收”,将所有景物都染上愁绪,情景浑然交融。

下片叠用“年年”二字,将经年累月的漂泊愁怨写得沉郁动人,“妾自西游,水自东流”两个“自”字形成鲜明对照,写出了人的身不由己、孤独漂泊和流水的无情自在,反衬出愁思的深沉。末句翻出新意,说流水不似残花含愁,实际加倍写出离人愁思难禁,婉曲深厚,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是两宋之交词人吕本中的代表作,为词人漂泊流寓之时所作。

词人身处两宋交替的乱世,借拟闺中女子的离愁别绪,暗寄自己身世漂泊、家国乱离的感伤,是一篇含蓄深沉的婉约词作。