古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
忆秦娥
房舜卿
· 宋代
拼音
译文
复制
与君别。
相思一夜梅花发。
梅花发。
凄凉南浦,断桥斜月。
盈盈微步凌波袜。
东风笑倚天涯阔。
天涯阔。
一声羌管,暮云愁绝。
译文
收起
自从和你分别之后。
一整夜缠绵的相思,竟催得枝头梅花绽放。
梅花悄然绽放。
送别的南浦一片凄凉,断桥头斜挂着一弯冷月。
曾记得你体态轻盈,步履娇柔,罗袜沾着清波。
春风里你含笑伫立,仿佛相隔在辽阔天涯。
阻隔了万里的辽阔天涯。
一声羌笛幽幽吹来,日暮的云霭都浸满了悲愁。
注释
收起
南浦
原指水边,古代常作为送别之地的代称,后泛指离别分别的处所。
盈盈
形容女子体态轻盈柔美的样子。
微步凌波袜
化用曹植《洛神赋》「凌波微步,罗袜生尘」,形容女子步履轻盈曼妙。
羌管
即羌笛,古代羌族传入的管乐器,音色凄清哀婉,常用来烘托悲愁氛围。
赏析
展开
这首词恪守《忆秦娥》的格律体式,运用叠句往复呼应,章法紧凑严谨,意境凄婉含蓄,将相思离别之情写得十分动人。
上阕开篇直接点出「别」,随即把抽象的相思具象化,说一夜相思催开梅花,构思新奇,将相思的深挚刻写得灵动有情。叠句「梅花发」承上启下,随即转写离别之地的景物:凄凉的南浦、断桥上的斜月,清冷萧索的景物,烘托出词人落寞孤寂的相思心境。
下阕化用洛神典故,回忆心上人的美好姿态,昔日美人含笑倚东风的美好,和如今天涯相隔的现实形成对照,更添怅惘。叠句「天涯阔」收束情思,最后以「一声羌管,暮云愁绝」收尾,以景结情,羌管的凄声、沉沉暮云把无尽愁绪推到极致,余味悠长,全词情景交融,语言清丽,含蓄深沉,是宋代离别相思词中的佳作。
创作背景
展开
房舜卿为宋代词人,史籍对其生平记载较少,现存词作仅二首收录于《全宋词》中。
这是一首伤离怀人之作,词人在梅花绽放的春日触景生情,追念旧日离别,抒发对远方心上人的相思愁绪,遂创作此词。