古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
醉花阴
王灼
· 宋代
拼音
译文
复制
平生五色江淹笔。
合占金闺籍。
桃李满城春,恨不成阴,只作三年客。
画船暂系河桥侧。
一醉分南北。
惆怅酒醒时,雨笠风蓑,似旧无人识。
译文
收起
你本拥有江淹那样生花的五色妙笔。
本该名列朝籍,在朝中任职。
满城都是你栽培的桃李,只遗憾桃李尚未成荫,你仅在此做了三年客就要离去。
远行的画船暂时拴系在河桥边。
一场痛饮后,我们就要分别奔赴南北。
酒醒之后只剩满心惆怅,你披蓑戴笠隐入风雨,再也没人认得从前的你。
注释
收起
五色江淹笔
南朝文人江淹少时梦人授五色笔,此后文思大进,后用来代指才华横溢的出众文笔。
金闺籍
金闺原指汉代金马门,是朝廷官员议事待诏的处所,金闺籍即指登名于朝廷官籍,代指在朝中任职。
桃李
此处比喻受友人栽培的门生后辈、或是友人举荐的人才,即“桃李满天下”之意。
雨笠风蓑
指风雨中出行的蓑衣斗笠,代指友人远行漂泊或归隐的行装。
赏析
展开
这首赠别词情感蕴藉,构思精巧,将送别之意写得含蓄深沉,余味悠长。
上片先扬后抑,开头盛赞友人才华,点明他本当身居朝廷,却屈居地方三年,“恨不成阴”一语双关,既实写友人栽培桃李尚未成荫,也暗喻友人的才华政绩尚未充分施展就要离任,惋惜之情自然流露,不著痕迹。
下片转写别情,“一醉分南北”极简有力,包藏了无尽离愁。结尾以景结情,酒醒之后友人已经远去,只留下风雨中蓑笠的背影,旧识难寻,把送别后的落寞寂寥写到了极致,空灵悠远,动人至深。
创作背景
展开
王灼是南宋初年词人,字晦叔,号颐堂,精通音律,著有《碧鸡漫志》。这首词是一首赠别友人之作,具体创作年份已不可考。
从内容推断,这是作者送别一位在地方任职三年、即将离任远去的友人,赞叹友人才华之余,抒发了惋惜与离别的惆怅。