垂丝钓

杨无咎 · 宋代

玉纤半露。
香檀低应鼍鼓。
逸调响穿空,云不度。
情几许。
看两眉碧聚。
为谁诉。
听敲冰戛玉。
恨云怨雨。
声声总在愁处。
放杯未举。
倾坐惊相顾。
应也肠千缕。
人欲去。
更画檐细雨。

译文

收起
纤细如玉的歌女之手半隐半露。
檀制乐器低低应和着鼍皮鼓。
超逸的曲调响彻高空,连云都停下不再飘动。
你心中藏着多少幽情?
只见两道青眉紧紧攒聚在一起。
这份悲情到底是为谁倾诉?
听那乐声就像敲击冰块撞击玉石般清脆。
句句都含着对风云夜雨的愁怨。
每一声都落在愁苦的心绪深处。
我想要举起酒杯还未曾举起。
满座宾客都惊诧得相互四顾。
想来演奏者自己也定是愁肠千缕。
眼看客人就要离席散去。
只留下画檐外淅淅沥沥的冷细雨。

注释

收起
  • 玉纤形容女子纤细柔美的手,此处指演奏乐器的歌女的手。
  • 香檀本指檀香木,此处指用香檀制成的乐器,多指琵琶或檀板。
  • 鼍鼓用扬子鳄(鼍)皮制成的鼓,是古时常用的宴饮乐器。
  • 逸调超逸高雅的曲调。
  • 敲冰戛玉戛指敲击,形容乐声清脆悦耳,如同敲击冰和玉石一般。
  • 倾坐满座,指所有在座的宾客,倾意为全、尽。
  • 画檐绘有彩饰的屋檐,是古典诗词中对建筑檐角的常用称呼。

赏析

展开
这首小词篇幅短小却层次分明,从演奏者的外貌情态入手,再写乐声质感,最后写听众反应与结景收束,层层递进,含蓄蕴藉,尽显婉约词的风致。

开篇仅用‘玉纤半露’‘两眉碧聚’寥寥八字,就勾勒出歌女含愁带怨的形象,未写演奏先已带出幽幽愁绪,引人遐想。接着描摹乐声,‘敲冰戛玉’写出乐声的清脆质感,‘恨云怨雨’将抽象的乐声具象化,点出乐声中蕴含的浓浓愁情,虚实结合,耐人寻味。

结尾写满座宾客都被乐声打动,愁思共鸣,最后以‘更画檐细雨’收束全词,将筵席将散的怅惘,融入朦胧清冷的细雨之景,以景结情,余味无穷,给读者留下了悠长的想象空间。

创作背景

展开
杨无咎是两宋之际的词人,一生不慕荣利,隐居不仕,词风清雅婉约,多写闲情逸致与市井间的悲欢情态。

这首词是词人在一次民间宴饮场合,聆听歌女演奏器乐时即兴创作,描摹演奏场景与乐声的感染力,寄寓了筵席将散的怅惘愁情。

名句摘录

收起

香檀低应鼍鼓。