渔家傲

高登 · 宋代

名利场中空扰扰。
十年南北东西道。
依旧缘山尘扑帽。
空懊恼。
羡他陶令归来早。
归去来兮秋已杪。
菊花又绕东篱好。
有酒一尊开口笑。
虽然老。
玉山犹解花前倒。

译文

收起
争名逐利的官场里从来都是纷纷扰扰不得安宁。
十年来我辗转奔波在南北四方的道路之上。
到如今依旧沿着山路奔走,尘土沾满了官帽。
只落得空自悔恨烦恼。
多么羡慕陶渊明能够早早辞官归隐。
我如今辞官归去的时候,已经到了深秋末尾。
绕着东篱的菊花,开得正茂盛美好。
摆上一樽美酒,畅怀开口欢笑。
哪怕我如今已经年老。
依然能在繁花面前,喝得酩酊醉倒。

注释

收起
  • 名利场指争名逐利的场所,此处特指官场。
  • 缘山沿着山路,指辗转奔波于仕途。
  • 陶令指东晋诗人陶渊明,陶渊明曾任彭泽县令,故称陶令,他不为五斗米折腰,辞官归隐,为后世隐士典范。
  • 秋已杪指秋末时节。杪原指树木的末梢,引申为末尾、末端。
  • 东篱化用陶渊明《饮酒》“采菊东篱下,悠然见南山”,代指归隐后种菊的田园居所。
  • 玉山倒典出《世说新语》,原用来形容人酒醉后倒地的风姿,此处指词人醉酒酣眠。

赏析

展开
这首词是一首隐逸抒怀之作,开篇直抒胸臆,直接点破官场“空扰扰”的本质,接着追忆自己十年仕途奔波的经历,风尘沾帽的细节,把奔波仕途的狼狈写得真切可感,自然引出不如陶潜早归的懊恼与慨叹,情感层层递进。

下片转写归隐后的生活,秋末菊开,东篱赏菊,饮酒开怀,哪怕年老也依然在花前酣醉,把归隐后的自在旷达表现得淋漓尽致。全词用典自然贴切,化用陶渊明的典故浑然天成,既贴合词人的心境,又增添了词的韵味,语言质朴无华,情感真挚旷达,将厌倦官场、向往田园的情志抒发得十分动人。

创作背景

展开
这首词是南宋词人高登辞官归隐后所作。高登为人刚直不阿,力主抗金,因触怒权相秦桧,屡遭贬谪排挤,对官场的黑暗污浊深恶痛绝,最终选择辞官归隐,这首词便作于归隐之后,抒发了他对官场名利的厌倦与归隐田园的旷达之情。