南歌子

高登 · 宋代

菊捻黄金嫩,杯倾琥珀浓。
良辰何处寄萍踪。
短艇飘然飞一叶、翠烟中。
凤阙围香陌,幽坊走梵宫。
当年陈迹总成空。
目断飞鸿一点、碧云中。

译文

收起
金黄的菊瓣好似捻就的嫩金,杯中酒色浓红亮如琥珀。
美好的时节里,我漂泊不定,何处能安顿我的行踪?
小小轻舟像一片苇叶飘然驶去,隐在青翠的烟霭之中。
当年在京城的香陌漫游,又在幽静坊巷的佛寺寻幽。
过往的前尘旧事如今全都已经化为空无。
眺望天边只看见一点飞鸿,寂寥愁绪实在无穷无尽。

注释

收起
  • 搓捏,此处形容菊瓣颜色金黄匀净,如同手工捻出的黄金。
  • 琥珀浓形容酒色澄澈浓红,如同琥珀一般,此处代指醇厚的美酒。
  • 萍踪浮萍的踪迹,比喻人行踪漂泊不定,流转无根。
  • 梵宫本指梵天的宫殿,后泛指佛教的寺院。
  • 凤阙原指汉代宫阙,后多用来泛指京城、宫廷。

赏析

展开
这首词采用今昔对照的结构,将身世漂泊之感与失志怅惘之情写得含蓄深沉,余味不尽。上阕开篇先写眼前赏菊饮酒的闲逸场景,笔锋一转随即点出“良辰何处寄萍踪”的漂泊无根之感,末句以短艇飘行翠烟之中的画面,暗合词人身世零落、随波飘转的处境,情景浑然一体,不着痕迹。

下阕转忆当年旧事,追忆昔日在京城游历赏玩的过往,如今旧事成空,物是人非,末尾以“目断飞鸿一点、碧云中”收束全词,将无尽的怅惘融入苍茫阔远的秋景之中,以景结情,含蓄悠远,将贬谪漂泊的孤苦怅惘表现得淋漓尽致。

创作背景

展开
这首词是南宋词人高登贬谪漂泊时期所作。高登为人刚直,南宋初年以太学生身份上书反对秦桧与金议和,后来又揭发秦桧奸恶,因此屡遭贬谪,长期流落江湖。

这首词便是他流落漂泊途中,感怀自身身世际遇而创作的。