古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
减字木兰花
康与之
· 宋代
拼音
译文
复制
杨花飘尽。
云压绿阴风乍定。
帘幕闲垂。
弄语千般燕子飞。
小楼深静。
睡起残妆犹未整。
梦不成归。
泪滴斑斑金缕衣。
译文
收起
杨花已经全部飘飞落尽。
浓云压低绿荫,暴风刚刚停歇。
帘幕悠闲地静静低垂。
燕子上下翻飞,千百种软语呢喃。
小小楼台幽深寂静。
睡醒之后残妆残褪,还未曾整理。
连做梦也没能回到故乡。
泪水点点滴滴洒落在华贵的金缕衣上。
注释
收起
杨花
指柳絮,古人常以杨花飘尽象征春去,烘托愁思。
乍定
刚刚停止。乍,刚刚、方才。
弄语
指燕子相互对语,呢喃软语。
残妆
睡醒后残褪凌乱的妆扮。
金缕衣
原指以金线缝制的华贵衣物,此处泛指女子所穿的华美衣裳。
赏析
展开
这首词以景衬情,层层递进,将闺中女子的怀人思归之情写得细腻含蓄,余味悠长。
开篇先勾勒暮春景象:杨花飘尽暗示春光已逝,云压绿阴、晚风初定,渲染出凄清沉寂的氛围,为全词的幽怨基调做好铺垫。接着写帘幕闲垂,燕子呢喃翻飞,以燕子的活泼亲昵反衬出闺中女子的孤单寂寞,以动衬静的手法让环境的幽深更显突出。
下片转入对人物情态的刻画:小楼深静,烘托出女子与世隔绝般的孤寂处境,睡起残妆未整,细腻地写出女子因相思愁闷而无心梳洗的倦怠状态。末两句点破题旨:女子渴望归乡与亲人团聚,却连归乡的梦都做不成,只能任由泪水点点滴落衣襟,将无尽的怅惘与哀思落到实处,语浅情深,感人至深。
创作背景
展开
康与之是南宋初年词人,字伯可,号顺庵,滑州(今河南滑县)人,南渡后迁居杭州。这首《减字木兰花》是其抒写闺怨题材的代表作品,具体创作年份未见于传世史料记载,是词人表现闺中女子相思愁绪的经典作品。