水调歌头

郑庶 · 宋代

千古钓台下,老尽去来人。
倚空绝壁,朝暮秀色只如春。
高挂瀑泉千尺,洗到云根山骨,无处着风尘。
秋尽玉壶冷,别是一乾坤。
问当日,中兴将,汉功臣。
云台何在,寂寞谁复记丹青。
争似先生标致,长共清风明月,不减旧精神。
无限兴亡意,舒卷在丝纶。

译文

收起
千年的严子陵钓台之下,古往今来的游人都已渐渐老去。
高耸的绝壁直倚着长空,从早到晚秀美的景色始终如同春天一般。
千尺瀑布高高悬挂,流水一直冲洗到云起深山的岩骨,整座山没有半分尘世风尘沾染。
深秋过后天地清冷高洁如同玉壶,这里别有一番清朗开阔的天地。
不禁遥想当年,东汉中兴的将领,都是汉室的开国功臣。
当年表彰功臣的云台如今在哪里,冷清落寞之后还有谁记得那些功臣的丹青画像?
哪里比得上严光先生高洁的风标,永远与清风明月相伴,旧日的精神风采丝毫没有衰减。
古往今来无限的兴亡感慨,全都收舒自在这垂钓的丝纶之中。

注释

收起
  • 钓台指东汉隐士严光的垂钓处,位于今浙江桐庐富春山。
  • 云根山骨云根指深山之中云雾生发之处,山骨指山的主体岩石。
  • 玉壶比喻清冷纯净的环境,也象征高洁无瑕的品格。
  • 中兴将指东汉光武帝刘秀中兴汉室过程中的开国功臣。
  • 云台东汉明帝时,为纪念光武帝一朝的开国功臣,命人绘制二十八位功臣的画像悬挂于云台,史称云台二十八将。
  • 丹青本指绘画颜料,这里代指功臣的画像,也指功绩记载。
  • 标致这里指风度品格,高尚的风标。
  • 丝纶指钓鱼用的丝线,这里代指严光隐居垂钓的生涯。

赏析

展开
这首咏史词借严子陵钓台的景物生发议论,将历史上的功臣与隐士对比,寄寓了作者深沉的兴亡感慨与人生志趣,立意高远,耐人寻味。

词的上片侧重写景,开篇“千古钓台下,老尽去来人”就将钓台置于悠长的时间维度之中,开门见山引出怀古的基调,接着描绘钓台所处的清幽雄奇之景,高崖飞瀑,山水清华,一尘不染,营造出高洁出尘的意境,自然而然为下文烘托严光的品格做了铺垫。

下片转入议论怀古,用鲜明的对比凸显主旨:当年辅佐光武帝中兴汉室的功臣,图像藏于云台,荣极一时,如今却早已被世人淡忘;而拒绝功名、隐居不仕的严光,却精神长在,与清风明月长存。这种对比,鲜明表达了作者对转瞬即逝的功名利禄的看淡,对恒久不衰的高洁隐逸品格的推崇。

结尾“无限兴亡意,舒卷在丝纶”收束全词,将古今千年的兴亡感慨,都融入隐士垂钓的从容意象之中,含蓄深沉,余味无穷,让全词的意境得到了升华。

创作背景

展开
这首词是南宋词人郑庶游览东汉隐士严光的钓台时创作的怀古咏史词作。严光,字子陵,曾与东汉光武帝刘秀同游学,刘秀称帝后,召严光入朝为官,严光拒绝征召,隐居于富春山,以垂钓自娱,后人便称其垂钓之处为严子陵钓台,在今浙江桐庐境内。

南宋时期,朝廷偏安江南,国势衰颓,士大夫阶层多对功名利禄产生反思,也十分推崇隐逸高洁的品格,这类咏吊钓台的词作,往往都寄寓了作者对现实与历史的深沉感慨。