古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
浪淘沙
毛并
· 宋代
拼音
译文
复制
帘幕燕双飞。
春共人归。
东风恻恻雨霏霏。
水满西池花满地,追惜芳菲。
回首昔游非。
别梦依稀。
一番春瘦不胜衣。
无限楼前伤远意,芳草斜晖。
译文
收起
门帘帐幕间,燕子正双双飞舞。
春天也随着远去的行人一同归去。
东风凄寒,细雨蒙蒙下个不住。
西园的池塘已经涨满春水,落花铺满大地,我追惜这逝去的芳华春光。
回头回想旧日同游,早已物是人非。
分别后的梦境,始终模糊依稀。
一番春愁消磨过后,人已消瘦得撑不起身上的衣裳。
站在高楼之上,满怀思念远人的无限伤感,眼前只有连天芳草,一抹斜晖。
注释
收起
恻恻
形容东风凄清寒冷,也暗含凄怆的愁绪。
霏霏
细雨细密纷飞的样子。
芳菲
本指花草芬芳,此处代指美好的春光与盛放的春花。
依稀
模模糊糊,轮廓不清晰的样子。
不胜衣
形容人极度消瘦,连衣服的重量都承受不住,极言相思憔悴之态。
斜晖
傍晚时分倾斜的落日余晖。
赏析
展开
这首词将伤春与怀人之情浑然交融,意境凄清朦胧,用笔柔婉含蓄,余味悠长,是宋代婉约伤别词的佳作。
上片从暮春景物写起,开篇“燕双飞”以燕子的成双,反衬词人孤身一人的寂寞,再以“春共人归”点出春去人远的核心愁绪,接着东风凄冷、细雨蒙蒙、池满花落,层层铺叙出暮春的衰颓景象,自然引出“追惜芳菲”的怅惘,既是伤春,也是伤美好人事的逝去。
下片转入怀人抒情,回首旧游物是人非,别梦依稀可见,却不能真切相聚,“一番春瘦不胜衣”将相思带来的憔悴写得入骨,含蓄动人。结尾以景结情,将无限伤远的愁思融入“芳草斜晖”的苍茫暮景之中,情与景融为一体,含蓄不尽,深得婉约词“含蓄蕴藉”的精髓。
创作背景
展开
这首词是宋代婉约词人毛幵的伤春怀人之作,收录在其词集《樵隐词》中。毛幵是两宋之交词人,出身宦门,工于诗词,这首词是他暮春登高,感怀伤别,怀念旧日远别亲友爱人时所作。
宋代咏春伤怀词多将春景的凋零与人间离别相思结合,这首词正是这类题材的典型代表作。
名句摘录
收起
帘幕燕双飞。